"i assure" - Traduction Anglais en Arabe

    • أؤكد
        
    • وأؤكد
        
    • اؤكد
        
    • أؤكّد
        
    • أوكد
        
    • أضمن
        
    • أطمأنك
        
    • أأكد
        
    • أطمئنك
        
    • أؤكّدُ
        
    • أؤكدُ
        
    • اضمن
        
    • أطمأن
        
    • انا اوكد
        
    • واؤكد
        
    I assure you, Sir, of Africa's support in your work. UN وإنني أؤكد لكم، سيدي، على دعم أفريقيا للعمل الذي تقومون به.
    I know that many are frustrated by the lack of progress; I assure them that I am too. UN إنني أعلم أن العديدين يشعرون بالإحباط لعدم إحراز تقدم؛ وأنا أؤكد لهم أنني أشعر بالإحباط كذلك.
    I assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأود أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم.
    I assure the Assembly that every vote will count in Nigeria. UN وأؤكد للجمعية العامة أن كل صوت سيُعتد به في نيجيريا.
    I assure you of my delegation's full support. UN وأؤكد لكم أن وفد بلدي سيقدم لكم دعمه الكامل.
    I assure you it's for your good and Lorenzo's. Open Subtitles انا اؤكد لك انها لمصلحتك و مصلحه لورينزو
    May I assure the Assembly that Indonesia will be more than willing to play its part in the process. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن إندونيسيا ترغب بكل قوة في أن تؤدي دورها في هذه العملية.
    On that note, Mr. President, may I assure you and the Secretary-General of our support in all your efforts on our behalf. UN وعليه، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أؤكد لكم ولﻷمين العام على تأييدنا لكم في جميع جهودكم التي تبذلونها بالنيابة عنا.
    But I assure you, the matter's of utmost urgency. Open Subtitles ولكن أؤكد لك بأنها . مسألة بالغة الأهمية
    I assure you, Madame, I know what I'm doing. Open Subtitles أؤكد لكِ, سيدتي, أنني على دراية بما أفعله.
    I'm quite aware of my good fortune, I assure you. Open Subtitles أنا على علم تماماً بثروتي الصغيرة أؤكد لكِ ذلك
    I assure you that we thoroughly checked all criminal records. Open Subtitles أؤد أن أؤكد لك أننا تفحصنا سجلاتهم الجنائية بدقة
    So for that, I assure you this is no small price. Open Subtitles ولأجل ذلك ، أؤكد لك أن هذه ليست تضحية صغيرة
    I assure you of my delegation's full cooperation. UN وأؤكد لكم أن وفد بلدي سيتعاون معكم تعاوناً كاملاً.
    I assure you of the full cooperation and support of my delegation. UN وأؤكد لكم تعاون وفد بلادي معكم ودعمه لكم على وجه تام.
    I assure the United Nations that the Korean people and Government will be part of that process. UN وأؤكد للأمم المتحدة أن الشعب الكوري وحكومته سيمثلان جزءا من تلك العملية.
    I assure the Assembly that my delegation associates itself with the statement to be made on behalf of the African Union. UN وأؤكد للجمعية أن وفدي يؤيد البيان الذي سيدلَى به نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    I assure him of the fullest cooperation of the Latvian delegation. UN وأؤكد له التعاون التام من جانب وفد لاتفيا.
    A thief perhaps, but a most uncommon one, I assure you. Open Subtitles ربما كنت لص , ولكني لص غير اعتيادي اؤكد لكِ
    I assure you this city's inhabitants will not adhere to this agreement. Open Subtitles لكنّي أؤكّد لك أنّ قاطني هذه المدينة لن يلتزموا بهذه المعاهدة
    Um, Rainer's recovery is private but I assure you as a cast we're really supportive of one another. Open Subtitles مسألة شفاء رينر مسألة خاصة و لكني أوكد لكم كأحد أعضاء الفريق أننا ندعم بعضنا البعض
    The boys will be punished, sir. I assure you. Open Subtitles ستتم معاقبة الأولاد يا سيدي، أضمن لك ذلك
    I assure you, that the other side is unimaginably more brutal. Open Subtitles أطمأنك بأن الجانب الآخر بشكل لا يمكن تصوره أكثر وحشية
    But I assure you I don't know this woman, and she certainly had no access to my computer. Open Subtitles لكنني أأكد لكم أنا لا أعرف هذه المرأه وهي بالتأكيد لم يكن لديها اي دخول لحاسوبي
    I assure you our blockade is very much intact. Open Subtitles انا أطمئنك أدميرال حصارنا سليم للغاية ولم يمس
    But I assure you nothing bad is going to happen now. Open Subtitles لكنّني أؤكّدُ لكَ ألّا مكروهَ سيقعُ الآن.
    I assure you, our dear Isabel is in safe hands. Open Subtitles أؤكدُ لك أن عزيزتنا إيزابيل ستكون في أيدٍ أمينةٍ
    Okay, I assure you, okay, I am upset, too. Open Subtitles حسناً، أنا اضمن لك، حسناً أنا منزعج ايضاً
    Myself and my men are a match for any rustic ruffian, I assure you Open Subtitles . أنا ورجالي مستعدين لأي شرير ريفي ، أطمأن
    I assure you, Miss Hale, if you were a witch, you would know it. Open Subtitles انا اوكد لك ذلك , انسة هيل اذا كنت ساحرة , ستعرفين ذلك فوراً
    Well, you and he can both take great comfort in knowing that your loss shall be the gain of others who I assure you need it far more than you. Open Subtitles حسنا , أنت وهو سوف تسعدون بمعرفة أن خسارتكم ستكون مكاسب للآخرين واؤكد لك أنهم بحاجة إليها أكثر منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus