In that regard, as I did last year, I call for a much higher degree of solidarity. | UN | وفي هذا الصدد، وكما فعلت في العام الماضي، فإنني أدعو إلى درجة أعلى من التضامن. |
I did what i could, but they got to go. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي ، ولكن عليهم أن يذهبون |
So I did and he did. He's looking to move. | Open Subtitles | لذا، لقد فعلت وهو أخبرني إنه يبحث عن انتقال |
In the circumstances, it is up to the Bureau, and more specifically the Chairman, to make a judgment call, which is what I did yesterday afternoon. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من حق المكتب أن يقرر، ولكي أكون أكثر تحديدا، من حق الرئيس أن يقرر، وهذا ما فعلته عصر أمس. |
I did straws for a while but it just wasn't my thing. | Open Subtitles | قمت ببيع مصاصات العصير لفترة ولكن لم يكن ذلك المفضل لدي |
If I did that, we'd be out of business. | Open Subtitles | إذا أنا عَمِلتُ ذلك، نحن سَنَكُونُ خارج العملِ. |
You're not the one that betrayed Ana, I did that. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي خيانة أنا، وأنا فعلت ذلك. |
Yes, I did, baby, for the rumpus room, remember? | Open Subtitles | نعم فعلت يا عزيزي من أجل غرفةالضوضاء اتتذكر؟ |
I did... that came... I did it wrong. I did it wrong. | Open Subtitles | لقد فعلت, تذكرت ذلك لقد فعلتها بشكل خاطئ, فعلتها بشكل خاطئ |
Medically speaking, I did everything I could. I did my job. | Open Subtitles | وبالحديث عن المهنة لقد فعلت كل ما بوسعي، قمت بعملي |
Too late to know now if I did. But, nah. | Open Subtitles | لكنت علمت متأخرًا الآن لو كنت فعلت ولكن، لا. |
And I did so without breaking your neck, which was hard. | Open Subtitles | وأنا فعلت ذلك دون كسر عنقك، والتي كان من الصعب. |
I can't believe I did something off the scary list. | Open Subtitles | لا أصدق أنني فعلت أمراً من ضمن القائمة المرعبة |
I did this back bend and grabbed onto my heels,'cause it just so happens that is a position | Open Subtitles | أنا فعلت هذا الانحناء الخلفي و أمسك على أعقاب بلدي، لأنه يحدث فقط حتى هذا هو موقف |
All I did was answer a few questions about the theory. | Open Subtitles | كل ما فعلته كان الإجابة على بعض الأسئلة حول النظرية. |
No. After what I did, I deserved to die in that explosion. | Open Subtitles | لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار |
Whatever you think I did to hurt you, I'm sorry. | Open Subtitles | أيا كان ما ظننت أني فعلته لإيذائك أنا اسف |
And now here you are, doing the same stupid shit I did. | Open Subtitles | والآن ها أنت هنا تقومين بنفس التراهات الغبيه التي قمت بها |
I just wonder what I did to make this happen. | Open Subtitles | أنا فقط أَتسائلُ ما أنا عَمِلتُ لجَعْل هذا يَحْدثُ. |
I promise, as I did before, to give the Committee all the necessary resources within my power. | UN | وأعد، كما فعلتُ من قبل، بأن أعطي اللجنة كل الموارد الضرورية التي أملك التصرف فيها. |
To Mr. Mucheka from my Mission, I thank him for ensuring that I did or said nothing here to discredit our dear country, Zimbabwe. | UN | وأشكر السيد موتشيكا، من بعثة بلدي، على أنه تحقق من أني لم أفعل أو أقل هنا ما يشوه سمعة بلدي الحبيب: زمبابوي. |
I did everything for the CIA I said I would. | Open Subtitles | أنا عملت كلّ شيء لوكالة المخابرات المركزية قلت بأنّني. |
Yeah, I did some more digging on his travel plans. | Open Subtitles | أجل .. قمتُ ببعض البحث الأضافي على رحلة طيرانه |
What I did didn't interfere with an ongoing criminal investigation. | Open Subtitles | ما فعلتُه لم يَكن تدّخل مُستمِر في التحقيق الجنائي. |
And now he could be anywhere, and I did that to him. | Open Subtitles | والآن انه يمكن ان يكون في اي مكان، وفعلت ذلك له. |
:: I did not know personal stories, heroes, and the age that children were in the transatlantic slave trade. | UN | :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Please, you know I did not hurt that woman. | Open Subtitles | أرجوكِ، تعرفين أنّني لم أقم بإيذاء تلك المرأة |
All I did was put the pieces together. They felt right. | Open Subtitles | كل مافعلته هو وضع القطع مع بعضها . بَدوا صحيحينَ |
I did more research on you, and nobody knows who you are. | Open Subtitles | أجريت المزيد من التحقيقات بشأنك لكن أحداً لا يعرف من أنت |