"i made" - Traduction Anglais en Arabe

    • صنعت
        
    • قمت
        
    • جعلت
        
    • أعددت
        
    • جَعلتُ
        
    • صنعته
        
    • صنعتها
        
    • اتخذت
        
    • لقد ارتكبت
        
    • جعلتك
        
    • قطعت
        
    • أنا قدمت
        
    • صنعتُ
        
    • عملت
        
    • عقدت
        
    I made some batter with soy milk just for you. Open Subtitles لد صنعت بعض الخليط , مع الصويا فقط لاجلك
    I made my own computer when I was nine. Open Subtitles لقد صنعت اول كمبيوتر لي بنفسي في التاسعة
    I made some progress on the names we've got. Open Subtitles لقد قمت ببعض العمل على الأسماء التي لدينا
    I made Iron Mike watch a season worth of film. Open Subtitles أنا جعلت مايك الحديدي مشاهدة قيمتها الموسم من الفيلم.
    Hey... I made you a special dinner... low calorie, low carb, gluten-free. Open Subtitles مرحباً، لقد أعددت لك عشاء خاصاً بسعرات حرارية منخفضة ونشويات قليلة
    I made some minor changes, but overall it's okay. Open Subtitles جَعلتُ بَعْض التغييرات الثانوية، لكن عموماً هو بخيرُ.
    I can't afford anything, which is why I made it. Open Subtitles لا يمكنني تحمُّل تكلفة أيّ شيء، ولهذا صنعته بنفسي.
    That's where I am coming from. And look what I made. Open Subtitles هذا هو المكان الذى أتيت منه و انظرى ماذا صنعت
    I made you a promise back then, and it still holds. Open Subtitles لقد صنعت لك ظهر الوعد ثم، وأنه لا يزال يحمل.
    The suit has no weapons, so I made you these discs. Open Subtitles السترة لا تحتوي على أسلحة لهذا صنعت لك هذه الأقراص.
    Dude, I made so many beautiful songs on this. Open Subtitles لقد قمت بالعديد من الاغاني الجميله على هذه
    I made mistakes, did not tell the whole truth. Open Subtitles قمت ببعض الاخطاء بأنني لم اقل الحقيقة كاملة.
    Third call I made was to the Iraqi Refugee Assistance Project. Open Subtitles ثالث اتصال قمت به كان لـ مشروع مساعدة اللاجئين العراقيين
    I made a knock-out gas, I made a fake bomb. Open Subtitles أنا قدمت الغاز خروج المغلوب، أنا جعلت قنبلة وهمية.
    I made a joke about it, but I liked your intensity. Open Subtitles أنا جعلت نكتة عن ذلك، ولكن اعجبني كثافة الخاص بك.
    Glad you like'em. I made one for everybody. Open Subtitles يسعدني أنها أعجبتكِ لقد أعددت واحدة لكل فرد
    When you were born, I made some decisions that I never regretted. Open Subtitles عندما أنت كُنْتَ ولد جَعلتُ بَعْض القراراتِ التي أنا مَا أَسفتُ
    There was no booze in those drinks I made you. Open Subtitles لا يوجد خمر في هذا المشروب الذي صنعته لك
    She was too busy not using the pot holders I made her. Open Subtitles كانت مشغولة جداً في عدم استخدام مسّاكة القدور التي صنعتها لها
    She was also insubordinate, and I made a decision. Open Subtitles وكانت أيضا عديمة التنسيق، و قد اتخذت قراري.
    Yeah, I know, but, um, I made some mistakes, remembered some stuff. Open Subtitles أجل، أنا أعلم، لكن، لقد ارتكبت بعض الأخطاء تذكّرت بعض الأشياء
    - I made you spill your snacks. - Don't worry about it. Open Subtitles لقد جعلتك تسكب كل وجبتك الخفيفة لا تقلق بشأن بشأن ذلك
    - I made promises I knew I would never keep. - Amen. Open Subtitles ـ لقد قطعت وعود أعلم أنني لم أوفي بها ـ آمين
    I made you a pineapple cake. It's your favorite, right? Open Subtitles صنعتُ لكِ كعكةٌ بالأناناس, إنها المُفضلة لديكِ, أليس كذلك؟
    You might be. I made a lotta mistakes in 2003. Open Subtitles ربما تكونين، انا عملت الكثير من الأخطاء في 2003
    I made a deal with Mustapha to help me find them. Open Subtitles ماذا؟ في الواقع,عقدت اتفاقاً مع مصطفى كان سيساعدني لإكتشاف الفاعلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus