I chose nothing. I was born, and this is what I am. | Open Subtitles | انا لم اختار شيئا لقد ولدت هكذا وهذا ما انا عليه |
I never asked to see. I was born with this curse. | Open Subtitles | أنا لم أطلب أبدا أن أري لقد ولدت بهذه اللعنة |
I was born to these cares and duties, Rudolf. | Open Subtitles | لقد ولدت لهذه القيود و الواجبات يا رودلف |
The difference is, I was born with my powers. | Open Subtitles | لكن الإختلافَ، أنا ولدت و بيدى سلطات كثيرة |
Yes, I was born here. My husband was raised here, too. | Open Subtitles | . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً |
I was born in a nondescript village in Maharashtra. | UN | لقد وُلدت في قرية صغيرة في ولاية مهاراشترا. |
I was born in Belgium, but now I live in Los Angeles. | Open Subtitles | لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس |
You know, I was born in Persia. They call it Iran now. | Open Subtitles | كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن |
I was born into privilege, groomed by my father to be a businessman, to take over his company. | Open Subtitles | لقد ولدت فى ثراء وتربيت على يد والدى حتى أصير رجل أعمال ولأتولى الشركه من بعده |
I was born into this, but I've never doubted it... | Open Subtitles | لقد ولدت في هذا لكن لم يساورني الشك في |
I was born in London. I've lived in this country for over 20 years. | Open Subtitles | لقد ولدت في لندن و عشت هنا لأكثر من 20 عاما |
I was born December of that year. | Open Subtitles | لقد ولدت في ديسمبر من ذلك العام. ما نوع الملابس التي تختارها لي؟ |
I was born into this world to share men's pain. | Open Subtitles | لقد ولدت في هذا العالم لأشارك آلام الإنسان. |
I was born ready, turtle dove. You just hurry back. | Open Subtitles | لقد ولدت جاهزاً يا جميلة، أسرعي بالعودة فقط |
I was born in space. | Open Subtitles | لقد ولدت في الفضاء، ولم أشعر بالشمس أبداً على وجهي |
"I was born three moons ago", said the hyena. | Open Subtitles | أنا ولدت منذ ثلاثة أشهر قمرية, قال الضبع |
I was born with nothing and I'll die with nothing. | Open Subtitles | لقد ولدتُ لا أمتلك شيئاً وسأموتُ لا أمتلك شيئاً |
I was born, raised and grew up in a small country in the Pyrenees, the Principality of Andorra. | UN | لقد وُلدت ونُشئت وترعرعت في بلد صغير في إمارة أندورا الواقعة في جبال البرانس. |
I was born too low in class to have what it takes to handle such big tasks. | Open Subtitles | انا ولدت بطبقة فقيرة، وللقيام بالاعمال البسيطة... فلماذا يتم الاسناد اليّ للقيام بمهمة كبيرة كهذه؟ |
This boat's been in our family since before I was born. | Open Subtitles | هذا المركبِ في عائلتِنا منذ قبل أنا كُنْتُ ولدَ. |
I was born in France, and grew up in Morocco. | Open Subtitles | فأنت تعلم أنني ولدت في فرنسا وترعرعت في المغرب |
I was born during the Great Depression, and I never saw anything as depressing as that grown-ass white boy coloring in the damn coloring book. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ أثناء إكتئاب عظيم ولم أرى أي شيء كئيب ككئابة هذا الرجل الأبيض البالغ |
Got me from the workhouse. Been there since I was born. | Open Subtitles | لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي |
Everyone assumes that who I am is connected to who they thought I was... when I was born. | Open Subtitles | كل من عرفنى ظن أنى متمسكة بما أريده منذ أن ولدت |
You remember, I was born out of my father's left armpit, and my sister came from his right. | Open Subtitles | أنت تتذكر أني ولدت خارجا من تحت إبط أبي الأيسر و جاءت أختي من يمينه |
Where I was born, was not Shimotsuma, and also of course it was not France. | Open Subtitles | اين ولدت أنا ؟ انه لم يكن بـ شيموتسوما وأيضا بالطبع لم يكن بـفرنسا |
I've been nothing but myself since the day I was born. | Open Subtitles | لم اكن ابدا سوى نفسي منذ اليوم الذي ولدت فيه |
I was born... of father unknown... of a father completely unknown. | Open Subtitles | أنا ولدتُ... من أب مجهول... من أب مجهول الهوية تماماً. |
I thought I was so horrible when I was born that I had to have five operations before my first birthday. | Open Subtitles | ظننت أنني كنت مريعاً عندما ولدت فلقد خضعت ل5 عمليات قبل عيد ميلادي الأول |