Article 12: Ensuring equality for women in access to health care | UN | المادة 12: كفالة المساواة للمرأة في الحصول على الرعاية الصحية |
Survivors of sexual violence face enormous barriers in access to services and in securing justice through the courts or community-based mechanisms. | UN | وتواجه الناجيات من العنف الجنسي العديد من العقبات في الحصول على الخدمات والانتصاف عن طريق المحاكم أو الآليات المجتمعية. |
It enquired about legislative reforms, disparity in access to food, visits to detention facilities and the treatment of returnees. | UN | وأثارت تساؤلات عن الإصلاحات التشريعية وأوجه التفاوت في الحصول على الغذاء والزيارات إلى مرافق الاحتجاز ومعاملة العائدين. |
Differences in access to improved water sources and sanitation between rural and urban areas continued to be significant. | UN | واستمر وجود فروق كبيرة بين المناطق الريفية والحضرية في الوصول إلى مصادر المياه المحسنة والصرف الصحي. |
The gap in access to new information technologies was widening, especially between the North and South. | UN | وتزداد الفجوة في إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات الجديدة اتساعا، بخاصة بين الشمال والجنوب. |
Accordingly, that path leads to the generation of quality employment opportunities and greater equality in access to the fruits of growth; | UN | ومن ثم، فإن هذا الطريق يؤدي إلى خلق فرص العمل الجيدة وزيادة المساواة في فرص الحصول على ثمار النمو؛ |
The panellist reviewed the issue of structural discrimination against people of African descent in access to health. | UN | واستعرض المحاور قضية التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مجال الحصول على الخدمات الصحية. |
They also face similar barriers in access to university education. | UN | كما يواجهون عوائق مماثلة في الحصول على التعليم الجامعي. |
For women, long-standing inequalities in access to, and distribution of, resources have continued to place them at a disadvantage relative to men. | UN | وما زال عدم المساواة الطويل الأمد في الحصول على الموارد وفي توزيعها يضع المرأة في وضع غير مؤات مقارنة بالرجل. |
For women, long-standing inequalities in access to, and distribution of, resources have continued to place them at a disadvantage relative to men. | UN | وما زال عدم المساواة الطويل الأمد في الحصول على الموارد وفي توزيعها يضع المرأة في وضع غير مؤات مقارنة بالرجل. |
Inequalities in access to health care are a burden to the poor. | UN | وتمثل أوجه التفاوت في الحصول على الرعاية الصحية عبئا على الفقراء. |
Article 12 Equality in access to Health Care 56 | UN | المادة 12 المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
The State has also eliminated gender disparities in access to job opportunities. | UN | كما رأت وأزالت الدولة التفاوت بين الجنسين في الحصول على فرص العمل. |
This has created significant imbalances in access to essential development finance. | UN | وسبب ذلك تفاوتات كبيرة في الوصول إلى التمويل الإنمائي الأساسي. |
ARTICLE 12 EQUALITY in access TO HEALTH CARE 62 | UN | المادة 12: المساواة في الوصول إلى الرعاية الصحية |
It has to be achieved by respecting their dignity and their own culture and also reducing the gap in access to existing opportunities in all state mechanisms. | UN | وينبغي تلبية تلك الاحتياجات في إطار احترام كرامة الناس وثقافتهم والحرص أيضاً على تقليص الفارق في الوصول إلى الفرص المتاحة في جميع آليات الدولة. |
However, inequality in access to new information and communications technology persisted. | UN | غير أنه لا يزال هناك تفاوت في إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Article 12: Equality in access to Health Care 105 | UN | المادة 12: المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية |
There were no restrictions to relatives in access to education. | UN | ولا تفرض على ذويهم أية قيود في مجال الحصول على التعليم. |
The State party should take effective measures to ensure equality in access to justice, by providing adequate services to assist marginalized and disadvantaged people, including indigenous people and aliens. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لتضمن المساواة في إمكانية الوصول إلى العدالة بتوفير الخدمات اللازمة لمساعدة الأشخاص المهمشين والضعفاء، بمن فيهم السكان الأصليون والأجانب. |
Capacity-building in access to and use of climate change data | UN | :: بناء القدرات في مجال الوصول إلى بيانات تغيّر المناخ واستخدامها |
The international community should take steps to rectify the imbalances in access to information and communication technologies in order to make the media world equitable and impartial. | UN | وينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي خطوات لتصحيح الاختلالات فيما يتعلق بالوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مما يجعل من عالم وسائط الإعلام منصفا ونزيها. |
In Armenia, there is no gender discrimination at any level of education or in access to education. | UN | ولا يوجد في أرمينيا تمييز على أساس نوع الجنس على أي مستوى من مستويات التعليم أو في فرص الوصول إلى التعليم. |
Legislation had been enacted to eliminate discrimination against women in access to credit, including mortgage loans. | UN | وتم أيضا سن تشريعات للقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بإمكانية الحصول على ائتمانات بما في ذلك القروض العقارية. |
Simultaneously, community transportation mechanisms are being promoted in order to prevent delays in access to health services by pregnant indigenous women. | UN | وفي نفس الوقت، تُشجع آليات النقل المجتمعية منعاً للتأخير في حصول النساء الحوامل من الشعوب الأصلية على الخدمات الصحية. |
We are committed, therefore, to launching initiatives to advance equality of opportunity in access to and the use of information technology and communications. | UN | ونحن، لهذا، ملتزمون بتقديم مبادرات لتعزيز تكافؤ الفرص في سبل الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعمالها. |
They are also reflected in the inequitable access to skilled and equipped health workers who can provide services and in the inequities in access to medicines and vaccines. | UN | وتظهر هذه الفوارق أيضا في الوصول غير العادل إلى أخصائيي الصحة المهرة والمزوّدين بالأجهزة، الذين بوسعهم توفير الخدمات، وفي الحصول غير المتكافئ على الأدوية واللقاحات. |
The provision of health services has dropped remarkably as a result of restrictions in access. | UN | وانخفض معدل توفير الخدمات الصحية انخفاضا ملحوظا نتيجة القيود المفروضة على الوصول إليها. |
There are nevertheless regional and social differences in access to work. | UN | ومع ذلك، توجد فوارق اجتماعية بين المناطق من حيث الحصول على عمل. |