These meetings produced a consensus on the wording of a draft law to guarantee equality between women and men in business. | UN | وأسفرت هذه الاجتماعات عن توافق في الآراء بشأن صياغة مشروع قانون يكفل المساواة بين المرأة والرجل في الأعمال التجارية. |
Still it can be perceived that women of the older age group become ever more active in business activities. | UN | ومع ذلك يمكن القول إن النساء في فئة العمر الأكبر سنا يصبحن أكثر نشاطا في الأعمال التجارية. |
However, this is typically not the case in business and human rights. | UN | بيد أن هذه ليست الحالة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Tourist lodges, two of which were opened recently, are asking the Government for subsidies to remain in business. | UN | وتطلب الفنادق السياحية، التي فتح إثنان منها مؤخرا، من الحكومة مدها بإعانات لكي تستمر في العمل. |
Measuring the impact of ICT use in business: the case of manufacturing in Thailand | UN | :: قيـاس أثـر استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاع الأعمال: حالة الصناعة التحـويلية في تايلند |
With any luck, you'll find someone you'll want to sign, your music label will be back in business, and you can finally stop stressing. | Open Subtitles | و مع أي حظ ، ستجد شخص سترغب بالتعاقد معه شركتك للتسجيل ستعود للعمل . و أنت تستطيع أن تتوقف عن التوتر |
Be ethical in business. It saves time and honour | Open Subtitles | كن أخلاقيا في الأعمال التجارية.إنه يوفر الوقت والشرف |
With regard to participation in business activities, the 2003 statistics reveal the existence of 10,409 commercial licences granted to women. | UN | أما من حيث المشاركة في الأعمال التجارية فإن إحصاءات عام 2003 تشير إلى وجود 409 10 رخصة تجارية للسيدات. |
Active in business women is one of the preconditions for a rapid economic growth. | UN | ويعد النشاط في الأعمال التجارية أحد الشروط الأساسية لتحقيق نحو اقتصادي سريع. |
They discussed issues associated with the participation of rural women in business activities. | UN | وناقشوا قضايا مرتبطة بمشاركة النساء الريفيات في الأعمال التجارية. |
More effort is needed to encourage women to participate in business and the skilled labour force. | UN | ولا غنى عن الاضطلاع بمزيد من الجهود لتشجيع النساء على المشاركة في الأعمال التجارية وقوة العمل الماهرة. |
39. Cooperation in actual research activities, between university scientists and technologists working in business, can improve the scale and complexity of the research and thus improve the chances for successful and meaningful innovation. | UN | ومن شأن التعاون في أنشطة البحث الفعلية بين العلماء في الجامعات وبين التكنولوجيين العاملين في مجال الأعمال التجارية أن يحسن نطاق البحوث وتعقدها، ومن ثم يحسن فرص نجاح الابتكار وجدواه. |
Our Jane M. Klaussman awards offer advancement to women students in business. | UN | وتتيح جوائزنا باسم جين كلوسمان الفرصة للنهوض بالطالبات في مجال الأعمال التجارية. |
Records from the Department of Statistics and Sociology are not classified based on women and men's representation in business area | UN | ولم تصنَّف سجلات إدارة الإحصاءات وعلم الاجتماع على أساس تمثيل النساء والرجال في مجال الأعمال التجارية. |
"in business as in breakfast, fried eggs have fragile yolks." | Open Subtitles | في العمل مثل اللإفطار، البيض المقلي لديه صفار ضعيف |
The most important thing in business is honesty, integrity, hard work, family, never forgetting where we came from. | Open Subtitles | أهم شيء في العمل هو الأمانة، الوعي والعمل بجهد العائلة عدم نسيان أبداً من أين أتينا |
You know, Melvin Carville told us that you didn't want, uh, him and Lucky in business together. | Open Subtitles | أتعلم .. ميلفن كارفل أخبرنا أنك لم ترده هو ولاكي أني يصبحا شريكين في العمل |
Table 23: Women in business in Maekel Region 53 | UN | الجدول 23: المرأة في قطاع الأعمال في منطقة ماكيل |
On the contrary, Islam encourages women to be educated, work, own property and engage in business. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يشجع الإسلام المرأة على طلب العلم والسعي للعمل والتملك والاشتغال بالتجارة. |
Decline in business: Actual costs incurred | UN | انخفاض في النشاط التجاري: التكاليف الفعلية المتكبدة |
Well, at least we know who you're in business with. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل نَعْرفُ مَنْ أنت في العملِ مَع. |
Mom always said: in business, the quality of goods is fundamental. | Open Subtitles | والدتي كانت تقول دائماً، في التجارة جودة البضاعة هي الأساس.. |
You financed in my parlour so no friendship in business | Open Subtitles | أنت إستثمرت فى مشروعى لذلك لا صداقة فى العمل |
Furthermore, among 7284 women that participated in the Privatization Social Support Project between 2002 and 2005, 4382 were set up in business. | UN | وإضافة إلى هذا فإنه من بين النساء اللواتي شاركن في مشروع الدعم الاجتماعي للخصخصة بين عامي 2002 و 2005 واللواتي بلغ عددهن 284 7 امرأة جرى إلحاق 382 4 امرأة في أعمال تجارية. |
B.S. in business Administration and Accountancy, 1977 University of the Philippines | UN | شهادة البكالوريوس في إدارة الأعمال والمحاسبة من جامعة الفلبين 1977 |
For more than 2,000 years, Governments and stakeholders in business, industry and economy have been setting the basic conditions for families, individuals and communities around the world. | UN | وعلى مدى أكثر من 2000 سنة، دأبت الحكومات والأطراف صاحبة المصلحة في مجالات الأعمال التجارية والصناعة والاقتصاد على تهيئة الظروف الأساسية بالنسبة للأسر والأفراد والمجتمعات حول العالم. |
So you're back! You're fuckin'back in business. | Open Subtitles | إذاً فقد عدت لقد عدت إلى العمل |
This initiative is part of the Government's policy of promoting the participation of indigenous Fijians in business. | UN | وتندرج هذه المبادرة ضمن سياسة الحكومة الرامية إلى تعزيز مشاركة سكان فيجي الأصليين في ميدان الأعمال. |
So you must be what they call in business a businessman. | Open Subtitles | إذن لا بد أنك ما يسمونه في عالم الأعمال رجل أعمال |