"infiltrate" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسلل
        
    • للتسلل
        
    • اختراق
        
    • إختراق
        
    • تتسلل
        
    • التغلغل
        
    • يتسلل
        
    • أتسلل
        
    • باختراق
        
    • نخترق
        
    • يخترق
        
    • تسلل
        
    • لاختراق
        
    • للتسلسل
        
    • بالتسلل
        
    It even posed a security threat by enabling criminals to infiltrate State structures and weaken the security apparatus through bribery. UN بل إنه يشكل تهديدا أمنيا بتمكين المجرمين من التسلل في بنى الدولة وإضعاف الجهاز الأمني عن طريق الرشوة.
    Somebody that could infiltrate a place that's designed to prevent infiltration. Open Subtitles ثمة أحد يمكنه أن يخترق المكان الذي صمم لمنع التسلل.
    And then sent back to the United States to infiltrate the FBI. Open Subtitles وأرسل بعد ذلك إلى الولايات المتحدة التسلل إلى مكتب التحقيقات الفدرالي.
    The Syrian Government, in connivance with ISIL, had freed terrorists from prisons and allowed them to infiltrate Iraq. UN بينما تواطأت الحكومة السورية مع داعش، وأطلقت سراح الارهابيين من السجون وسمحت لهم للتسلل إلى العراق.
    infiltrate the most secure intelligence firm on the planet? Open Subtitles اختراق الأكثر أمانا شركة الاستخبارات على هذا الكوكب؟
    "I do not have time to enjoy it, because I have to infiltrate the Chinese mafia. Open Subtitles ليس لدي وقت للتنزه, ﻷن علي إختراق المافيا الصينية
    You're not the only one that can infiltrate the FBI. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي يُمكنها التسلل إلى داخل المكتب الفيدرالي
    Our only choice here is to infiltrate Multinational Inc. Open Subtitles إختيارنا الوحيد هنا هو التسلل إلى منظمة الدوليين
    Yesterday, a Palestinian terrorist attempted to infiltrate the community of Morag but was stopped by security forces. UN فبالأمس، حاول إرهابي التسلل إلى حي موراغ غير أن قوات الأمن أوقفته.
    In a separate incident in the Gaza Strip, IDF arrested several Palestinians who tried to infiltrate into the Atzmona settlement. UN وفي حادث منفصل في قطاع غزة، اعتقل جيش الدفاع اﻹسرائيلي عدة فلسطينيين حاولوا التسلل إلى مستوطنة أزمونا.
    Contrary to a misperception, Mr. Gutteres did not manage to infiltrate into the area through the heavy military presence, but was present in the compound through the whole disarming process. UN وعلى عكس التصورات الخاطئة، فإن السيد غوتيريس لم ينجح في التسلل إلى المنطقة عبر الوجود العسكري الكثيف، بل كان موجوداً في المجمع خلال عملية نزع السلاح برمتها.
    Terrorist organizations are notoriously harder to infiltrate than traditional organized criminal groups. UN ومن المعروف أن التسلل إلى داخل التنظيمات الإرهابية أصعب من التسلل إلى الجماعات الإجرامية التقليدية المنظّمة.
    Nanda Parbat's not exactly the easiest place to infiltrate. Open Subtitles من ناندا باربات ليس بالضبط أسهل مكان للتسلل.
    Terrorists have viewed measures intended to increase freedom of movement as opportunities to infiltrate Israeli cities. UN ورأى الإرهابيون في التدابير المتخذة بغية زيادة حرية التنقل، فرصا للتسلل إلى المدن الإسرائيلية.
    Deeply concerned about the ability of organized criminal groups to infiltrate the national economies of countries in transition and to use them for the investment of their illicit proceeds, UN واذ يساوره بالغ القلق إزاء مقدرة المنظمات اﻹجرامية على اختراق الاقتصادات الوطنية في الدول التي تمر بمرحلة انتقالية، وتسخيرها لهذه الاقتصادات في استثمار عائداتها غير المشروعة،
    Deeply concerned about the ability of organized criminal groups to infiltrate the national economies of countries in transition and to use them for the investment of their illicit proceeds, UN واذ يساوره بالغ القلق إزاء مقدرة المنظمات اﻹجرامية على اختراق الاقتصادات الوطنية في الدول التي تمر بمرحلة انتقالية، وتسخيرها لهذه الاقتصادات في استثمار عائداتها غير المشروعة،
    It disassembles so it can infiltrate enemy strongholds. Open Subtitles إنها متفككة حتى يمكنها إختراق معاقل العدو
    These things can imitate us. They can infiltrate us. Open Subtitles هذه الاشياء يمكن ان تقلدنا.ويمكن أن تتسلل الينا.
    The Committee must not allow politicization to infiltrate its work, as it distracted attention from issues of substance and relevance. UN ويجب على اللجنة ألا تسمح بتسييس أعمالها أو التغلغل فيها، حيث أن ذلك يصرف الانتباه عن القضايا الجوهرية والمهمة.
    The Committee must not allow politicization to infiltrate its work, as it distracted attention from issues of substance and relevance. UN ويجب على اللجنة ألا تسمح للتسييس بأن يتسلل إلى عملها، إذ أنه يصرف الاهتمام عن القضايا الهامة ذات الصلة.
    Ok. So I infiltrate the fundraiser, come out with the package. Open Subtitles حسنٌ، إذن أتسلل للحفل الخيريّ وأخرج بالطرد.
    If she is allowed to infiltrate this world then George Costanza as you know him ceases to exist. Open Subtitles إذا سُمح لها باختراق هذا العالم، فإن جورج كوستانزا الذي تعرفه سيختفي من الوجود.
    Sorry, with all due respect, how are we gonna infiltrate a palace guarded by the most brutal soldiers in Italy? Open Subtitles كيف لنا ان نخترق القصر؟ وهو محرس من قبل اكثر جنود ايطاليا وحشيةً ؟
    Did the assassin infiltrate the castle, or was he here already? Open Subtitles هل هذا القاتل تسلل للقلعه أم كان بها أصلاً؟
    A plan to infiltrate a dining club in the guise of a loathed rival was a spectacular failure. Open Subtitles خطه لاختراق نادا للتعشي في ستار منافسه مقيتة كان فشلا ذريعا.
    As they prepare to infiltrate a group of suspected gun runners. Open Subtitles وهم يستعدون للتسلسل لمجموعه تهريب اسلحه.
    Politicking should not be allowed to infiltrate and influence its work. UN وينبغي عدم السماح للمناورات السياسية بالتسلل إلى عملها والتأثير عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus