We therefore welcome ideas for innovative sources of funding and calls for increased official development assistance (ODA). | UN | ومن ثم، نرحب بأفكار جديدة لإيجاد مصادر مبتكرة للتمويل، وندعو إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية. |
A substantial increase in official development assistance is essential, and innovative sources of financing for development are urgently needed. | UN | من الضروري تحقيق زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية، وثمة حاجة ملحة إلى توفر مصادر مبتكرة لتمويل التنمية. |
The innovative sources had become an effective tool in development cooperation, and should be presented as such in the Doha conference. | UN | وكانت المصادر المبتكرة قد أصبحت أداة فعالة في التعاون الإنمائي، وينبغي أن تقدم على هذا النحو في مؤتمر الدوحة. |
Report of the Secretary-General on innovative sources of development finance | UN | تقرير الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
Moreover, we attach importance to the issue of innovative sources of financing. | UN | وفضلا عن ذلك، نحن نعلق أهمية على مسألة المصادر الابتكارية للتمويل. |
Some participants suggested that the United Nations should play a greater role in exploring innovative sources of development finance. | UN | واقترح بعض المشاركين أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكبر في استكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية. |
His Government was also convinced of the need to explore innovative sources of financing for development, provided they supplemented ODA. | UN | ولاحظ أن حكومته مقتنعة أيضا بضرورة البحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، بشرط أن تكمّل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
I cannot end without mentioning current thinking on innovative sources of financing, a matter of interest to Burkina Faso. | UN | ولا يمكنني أن أختتم دون ذكر التفكير الحالي في مصادر مبتكرة للتمويل، وهي مسألة تهم بوركينا فاسو. |
It was suggested that UNCTAD should also explore innovative sources of development finance. | UN | ورُئي أنه ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يبحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية. |
innovative sources of financing for infrastructure development | UN | مصادر مبتكرة للتمويل اللازم لتنمية الهياكل الأساسية |
innovative sources of financing for development should be further explored within the United Nations development structure, but should never be regarded as a substitute for shortfalls in ODA. | UN | وينبغي للهيكل الإنمائي للأمم المتحدة أن يواصل استكشاف مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، إلا أن ذلك ينبغي ألا يعتبر بديلا لأوجه القصور في المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Progress report on innovative sources of development finance | UN | تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
Progress report on innovative sources of development finance | UN | تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
innovative sources to fund development today include a wide range of different types of mechanisms. | UN | وتتضمن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية اليوم طائفة كبيرة من أنواع الآليات المختلفة. |
Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for health. | UN | وينبغي مواصلة استكشاف إمكانيات الاستفادة من المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع الصحة. |
Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for women's health. | UN | وينبغي مواصلة استكشاف المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع صحة المرأة. |
Note by the Secretary-General on innovative sources of financing for development | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية |
innovative sources of financing can help to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ويمكن أن تساعد المصادر الابتكارية للتمويل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Assembly should also explore innovative sources of financing for development. | UN | وينبغي أن تستكشف الجمعية العامة أيضاً مصادر ابتكارية لتمويل التنمية. |
Given the resource gap in financing for development, it is imperative that innovative sources of financing be explored. | UN | ونظرا للفجوات القائمة في مصادر تمويل التنمية، لا بد من استكشاف مصادر ابتكارية للتمويل. |
In 2005, at the United Nations, the Declaration on innovative sources of Financing for Development was endorsed by 79 Heads of State. | UN | وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة. |
Dubai International Conference for Endowments' Investments on innovative sources to Finance Small and Medium-Sized Enterprises | UN | مؤتمر دبـي الدولي للهبات والاستثمارات المتعلقة بالمصادر المبتكرة لتمويل الشركات الصغيرة والمتوسطة |
Partnerships developed with international and regional institutions to facilitate the mobilization of innovative sources of finance and financing mechanisms | UN | تطوير شراكات مع المؤسسات الدولية والإقليمية لتيسير حشد الموارد الابتكارية للآليات المالية وآليات التمويل |
Italy is deeply engaged in identifying innovative sources to finance development. | UN | وإيطاليا مشاركة بشكل دؤوب في إيجاد موارد مبتكرة لتمويل التنمية. |
:: innovative sources of health financing should be welcomed, but they must be additional; | UN | ينبغي الترحيب بمصادر مبتكرة لتمويل الصحة، على أن تكون إضافية؛ |
It also recognized the value of innovative sources of finance to help meet the Millennium Development Goals. | UN | كما أنه يعترف بقيمة الموارد المبتكرة للتمويل من أجل المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Despite such challenges, Kenya has moved forward in exploring innovative sources of financing. | UN | على الرغم من هذه التحديات، تحركت كينيا قدما نحو استكشاف موارد ابتكارية للتمويل. |
It should also study how to attract predictable and stable voluntary contributions from new and innovative sources. | UN | وينبغي له أيضا أن يدرس كيفية اجتذاب تبرعات مستقرة وقابلة للتنبؤ من مصادر جديدة ومبتكرة. |
Sector-specific modules on innovative sources are developed and delivered in countries. | UN | وضع نماذج قطاعية محددة للمصادر المبتكرة وإتاحتها للبلدان. |
Similarly, we need to continue our brainstorming in order to identify and launch innovative sources for development financing. | UN | وبالمثل، علينا أن نواصل التفكير بتعمق بغية تحديد واعتماد مصادر إبداعية لتمويل التنمية. |
The new and innovative sources will complement the traditional UNCCD channels for financing such as national budgets and bilateral assistance. | UN | وستكمّل المصادر الجديدة والابتكارية القنوات التقليدية للاتفاقية للتمويل مثل الميزانيات الوطنية والمساعدة الثنائية. |