"innovative sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر مبتكرة
        
    • المصادر المبتكرة
        
    • المصادر الابتكارية
        
    • مصادر ابتكارية
        
    • بالمصادر الابتكارية
        
    • بالمصادر المبتكرة
        
    • الموارد الابتكارية
        
    • موارد مبتكرة
        
    • بمصادر مبتكرة
        
    • الموارد المبتكرة
        
    • موارد ابتكارية
        
    • مصادر جديدة
        
    • للمصادر المبتكرة
        
    • مصادر إبداعية
        
    • المصادر الجديدة
        
    We therefore welcome ideas for innovative sources of funding and calls for increased official development assistance (ODA). UN ومن ثم، نرحب بأفكار جديدة لإيجاد مصادر مبتكرة للتمويل، وندعو إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    A substantial increase in official development assistance is essential, and innovative sources of financing for development are urgently needed. UN من الضروري تحقيق زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية، وثمة حاجة ملحة إلى توفر مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    The innovative sources had become an effective tool in development cooperation, and should be presented as such in the Doha conference. UN وكانت المصادر المبتكرة قد أصبحت أداة فعالة في التعاون الإنمائي، وينبغي أن تقدم على هذا النحو في مؤتمر الدوحة.
    Report of the Secretary-General on innovative sources of development finance UN تقرير الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    Moreover, we attach importance to the issue of innovative sources of financing. UN وفضلا عن ذلك، نحن نعلق أهمية على مسألة المصادر الابتكارية للتمويل.
    Some participants suggested that the United Nations should play a greater role in exploring innovative sources of development finance. UN واقترح بعض المشاركين أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكبر في استكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    His Government was also convinced of the need to explore innovative sources of financing for development, provided they supplemented ODA. UN ولاحظ أن حكومته مقتنعة أيضا بضرورة البحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، بشرط أن تكمّل المساعدة الإنمائية الرسمية.
    I cannot end without mentioning current thinking on innovative sources of financing, a matter of interest to Burkina Faso. UN ولا يمكنني أن أختتم دون ذكر التفكير الحالي في مصادر مبتكرة للتمويل، وهي مسألة تهم بوركينا فاسو.
    It was suggested that UNCTAD should also explore innovative sources of development finance. UN ورُئي أنه ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يبحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    innovative sources of financing for infrastructure development UN مصادر مبتكرة للتمويل اللازم لتنمية الهياكل الأساسية
    innovative sources of financing for development should be further explored within the United Nations development structure, but should never be regarded as a substitute for shortfalls in ODA. UN وينبغي للهيكل الإنمائي للأمم المتحدة أن يواصل استكشاف مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، إلا أن ذلك ينبغي ألا يعتبر بديلا لأوجه القصور في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Progress report on innovative sources of development finance UN تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    Progress report on innovative sources of development finance UN تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    innovative sources to fund development today include a wide range of different types of mechanisms. UN وتتضمن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية اليوم طائفة كبيرة من أنواع الآليات المختلفة.
    Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for health. UN وينبغي مواصلة استكشاف إمكانيات الاستفادة من المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع الصحة.
    Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for women's health. UN وينبغي مواصلة استكشاف المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع صحة المرأة.
    Note by the Secretary-General on innovative sources of financing for development UN مذكرة من الأمين العام بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية
    innovative sources of financing can help to achieve the Millennium Development Goals. UN ويمكن أن تساعد المصادر الابتكارية للتمويل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Assembly should also explore innovative sources of financing for development. UN وينبغي أن تستكشف الجمعية العامة أيضاً مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    Given the resource gap in financing for development, it is imperative that innovative sources of financing be explored. UN ونظرا للفجوات القائمة في مصادر تمويل التنمية، لا بد من استكشاف مصادر ابتكارية للتمويل.
    In 2005, at the United Nations, the Declaration on innovative sources of Financing for Development was endorsed by 79 Heads of State. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    Dubai International Conference for Endowments' Investments on innovative sources to Finance Small and Medium-Sized Enterprises UN مؤتمر دبـي الدولي للهبات والاستثمارات المتعلقة بالمصادر المبتكرة لتمويل الشركات الصغيرة والمتوسطة
    Partnerships developed with international and regional institutions to facilitate the mobilization of innovative sources of finance and financing mechanisms UN تطوير شراكات مع المؤسسات الدولية والإقليمية لتيسير حشد الموارد الابتكارية للآليات المالية وآليات التمويل
    Italy is deeply engaged in identifying innovative sources to finance development. UN وإيطاليا مشاركة بشكل دؤوب في إيجاد موارد مبتكرة لتمويل التنمية.
    :: innovative sources of health financing should be welcomed, but they must be additional; UN ينبغي الترحيب بمصادر مبتكرة لتمويل الصحة، على أن تكون إضافية؛
    It also recognized the value of innovative sources of finance to help meet the Millennium Development Goals. UN كما أنه يعترف بقيمة الموارد المبتكرة للتمويل من أجل المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Despite such challenges, Kenya has moved forward in exploring innovative sources of financing. UN على الرغم من هذه التحديات، تحركت كينيا قدما نحو استكشاف موارد ابتكارية للتمويل.
    It should also study how to attract predictable and stable voluntary contributions from new and innovative sources. UN وينبغي له أيضا أن يدرس كيفية اجتذاب تبرعات مستقرة وقابلة للتنبؤ من مصادر جديدة ومبتكرة.
    Sector-specific modules on innovative sources are developed and delivered in countries. UN وضع نماذج قطاعية محددة للمصادر المبتكرة وإتاحتها للبلدان.
    Similarly, we need to continue our brainstorming in order to identify and launch innovative sources for development financing. UN وبالمثل، علينا أن نواصل التفكير بتعمق بغية تحديد واعتماد مصادر إبداعية لتمويل التنمية.
    The new and innovative sources will complement the traditional UNCCD channels for financing such as national budgets and bilateral assistance. UN وستكمّل المصادر الجديدة والابتكارية القنوات التقليدية للاتفاقية للتمويل مثل الميزانيات الوطنية والمساعدة الثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus