"innovative sources of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصادر المبتكرة
        
    • مصادر مبتكرة
        
    • مصادر ابتكارية
        
    • بالمصادر الابتكارية
        
    • بالمصادر المبتكرة
        
    • في ذلك المصادر الابتكارية
        
    • موارد ابتكارية
        
    • مصادر جديدة
        
    • الموارد المبتكرة
        
    • موارد مبتكرة
        
    • الموارد الابتكارية
        
    • ومصادر مبتكرة
        
    • مصادر إبداعية
        
    • مصادر مُبتكرة
        
    • والمصادر الابتكارية
        
    Report of the Secretary-General on innovative sources of development finance UN تقرير الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    Progress report on innovative sources of development finance UN تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    We therefore welcome ideas for innovative sources of funding and calls for increased official development assistance (ODA). UN ومن ثم، نرحب بأفكار جديدة لإيجاد مصادر مبتكرة للتمويل، وندعو إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    A substantial increase in official development assistance is essential, and innovative sources of financing for development are urgently needed. UN من الضروري تحقيق زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية، وثمة حاجة ملحة إلى توفر مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    Some participants suggested that the United Nations should play a greater role in exploring innovative sources of development finance. UN واقترح بعض المشاركين أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكبر في استكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    In 2005, at the United Nations, the Declaration on innovative sources of Financing for Development was endorsed by 79 Heads of State. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    Progress report on innovative sources of development finance UN تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for health. UN وينبغي مواصلة استكشاف إمكانيات الاستفادة من المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع الصحة.
    Tapping innovative sources of funding should be further explored in order to raise additional funds for women's health. UN وينبغي مواصلة استكشاف المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع صحة المرأة.
    We believe that innovative sources of raising public finance are necessary to respond to the global fiscal challenges we face. UN ونحن نعتقد أن المصادر المبتكرة لزيادة المالية العامة ضرورية للتصدي للتحديات المالية العالمية التي نواجهها.
    These new innovative sources of funding must be in addition to and complementary to traditional forms of international assistance for development. UN ويجب أن تشكِّل هذه المصادر المبتكرة الجديدة للتمويل إضافة للأشكال التقليدية للمساعدات الإنمائية الدولية وتكملة لها.
    The Dialogue will also examine innovative sources of development financing in leveraging the mobilization of domestic and international financial resources for development. UN كما سيدرس الحوار دور المصادر المبتكرة لتمويل التنمية في حفز أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي.
    His Government was also convinced of the need to explore innovative sources of financing for development, provided they supplemented ODA. UN ولاحظ أن حكومته مقتنعة أيضا بضرورة البحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، بشرط أن تكمّل المساعدة الإنمائية الرسمية.
    I cannot end without mentioning current thinking on innovative sources of financing, a matter of interest to Burkina Faso. UN ولا يمكنني أن أختتم دون ذكر التفكير الحالي في مصادر مبتكرة للتمويل، وهي مسألة تهم بوركينا فاسو.
    It was suggested that UNCTAD should also explore innovative sources of development finance. UN ورُئي أنه ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يبحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    innovative sources of financing for infrastructure development UN مصادر مبتكرة للتمويل اللازم لتنمية الهياكل الأساسية
    innovative sources of financing for development should be further explored within the United Nations development structure, but should never be regarded as a substitute for shortfalls in ODA. UN وينبغي للهيكل الإنمائي للأمم المتحدة أن يواصل استكشاف مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، إلا أن ذلك ينبغي ألا يعتبر بديلا لأوجه القصور في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Assembly should also explore innovative sources of financing for development. UN وينبغي أن تستكشف الجمعية العامة أيضاً مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    Given the resource gap in financing for development, it is imperative that innovative sources of financing be explored. UN ونظرا للفجوات القائمة في مصادر تمويل التنمية، لا بد من استكشاف مصادر ابتكارية للتمويل.
    In 2005, at the United Nations, the Declaration on innovative sources of Financing for Development was endorsed by 79 Heads of State. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    Likewise, we endorse the Declaration on innovative sources of financing for development. UN وبالمثل نؤيد الإعلان المعني بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية.
    Since a scaling up of such a magnitude did not occur, alternative sources of financing and mechanisms were explored, including innovative sources of finance and enhanced debt relief. UN وبالنظر إلى عدم حدوث زيادة في حجم هذه المساعدة، استُكشفت مصادر بديلة وآليات جديدة للتمويل، بما في ذلك المصادر الابتكارية للتمويل وتحسين تخفيف أعباء الديون.
    Despite such challenges, Kenya has moved forward in exploring innovative sources of financing. UN على الرغم من هذه التحديات، تحركت كينيا قدما نحو استكشاف موارد ابتكارية للتمويل.
    Seek new, additional and innovative sources of financing to complement official sources. UN البحث عن مصادر جديدة وإضافية ومبتكرة للتمويل لاستكمال المصادر الرسمية.
    It also recognized the value of innovative sources of finance to help meet the Millennium Development Goals. UN كما أنه يعترف بقيمة الموارد المبتكرة للتمويل من أجل المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Paragraph 44 of the Monterrey Consensus calls upon Member States and the United Nations to pursue the consideration of innovative sources of finance. UN فالفقرة 44 من توافق آراء مونتيري تدعو الدول الأعضاء والأمم المتحدة إلى مواصلة النظر في إيجاد موارد مبتكرة للتمويل.
    Partnerships developed with international and regional institutions to facilitate the mobilization of innovative sources of finance and financing mechanisms UN تطوير شراكات مع المؤسسات الدولية والإقليمية لتيسير حشد الموارد الابتكارية للآليات المالية وآليات التمويل
    Six round tables addressing three issues: (a) policies and strategies; (b) trade, investment, and private flows; and (c) ODA, innovative sources of financing and debt were held. UN وعقدت ستة اجتماعات مائدة مستديرة تناولت ثلاث قضايا: ' 1` السياسات والاستراتيجيات؛ ' 2` والتجارة والاستثمار وتدفقات رأس المال الخاص؛ و ' 3` المساعدة الإنمائية الرسمية ومصادر مبتكرة للتمويل والديون.
    Similarly, we believe that it is important to seek and implement innovative sources of financing for development. UN وبالمثل، نرى أنه من المهم أن نبحث عن مصادر إبداعية للتمويل من أجل التنمية وأن نستخدمها.
    Private-sector financing and other innovative sources of funding shall supplement the provision of public financial resources. UN ويُكمِّل التمويل المقدَّم من القطاع الخاص ومن مصادر مُبتكرة أخرى الموارد المالية التي يقدمها القطاع العام.
    " 1. Takes note of the reports of the Secretary-General on the international financial system and development and on innovative sources of financing for development; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية والمصادر الابتكارية لتمويل التنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus