"international staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين الدوليين
        
    • الموظفون الدوليون
        
    • موظفا دوليا
        
    • للموظفين الدوليين
        
    • موظفين دوليين
        
    • بالموظفين الدوليين
        
    • موظفاً دولياً
        
    • لموظفين دوليين
        
    • موظف دولي
        
    • موظفون دوليون
        
    • الدولية لموظفي
        
    • والموظفين الدوليين
        
    • الوظائف الدولية
        
    • وظيفة دولية
        
    • وظائف دولية
        
    The offices of some international staff have been relocated from Camp Faouar to Camp Ziouani on the Alpha side. UN وجرى نقل بعض مكاتب الموظفين الدوليين من معسكر عين فوار إلى معسكر عين زيوان في الجانب ألفا.
    Only essential international staff work in Camp Faouar; the offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani. UN ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان.
    International staff: decrease of 5 posts and 1 temporary position UN الموظفون الدوليون: نقصان 5 وظائف ثابتة ووظيفة مؤقتة واحدة
    (number or yes/no) Check-in and check-out of 26 civilian personnel, inclusive of international staff and United Nations Volunteers UN تنفيذ إجراءات تسجيل 26 موظفا مدنيا عند القدوم والمغادرة، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    The budget provides for the deployment of 133 international staff and 292 national staff, including 6 temporary positions. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 133 موظفا دوليا و 292 موظفا وطنيا من بينهم 6 موظفين مؤقتين.
    Average vacancy rate of 5 per cent for international staff. UN معدل شغـور متوســط قدره ٥ في المائة للموظفين الدوليين
    The revised budget provides for the deployment of 203 military additional contingent personnel and 10 additional temporary international staff. UN وتغطي الميزانية المنقحة تكاليف نشر 203 أفراد إضافيين من أفراد الوحدات العسكرية وعشرة موظفين دوليين مؤقتين إضافيين.
    Analysis showed that the turnover rate of international staff was 24 per cent higher than that of national staff. UN وأظهر التحليل أن معدل تبديل الموظفين الدوليين أعلى بنسبة 24 في المائة من المعدل الخاص بالموظفين الوطنيين.
    The risk of hostage-taking for international staff has also significantly increased. UN وقد زاد أيضا خطر احتجاز الموظفين الدوليين كرهائن زيادة كبيرة.
    An 18 per cent delayed recruitment factor has been applied in the computation of international staff costs. UN كما طُبق عامل تأخير في التعيين نسبته 18 في المائة في احتساب تكاليف الموظفين الدوليين.
    That exercise would be conducted in conjunction with career management support with a view to identifying reassignment opportunities for international staff. UN وستنفذ هذه الخطة بالاقتران مع توفير الدعم في مجال إدارة الحياة الوظيفية، بغية تحديد فرص إعادة انتداب الموظفين الدوليين.
    As a result, many international staff were relocated to Dubai and other areas within Afghanistan, and others placed on leave. UN ونتيجة لذلك، تم نقل كثير من الموظفين الدوليين إلى دبي وإلى مناطق أخرى داخل أفغانستان، ومنح إجازة لآخرين.
    In response, non-critical international staff members were relocated from Beni to Goma. UN واستجابة لذلك، نُقل الموظفون الدوليون غير الأساسيين من بيني إلى غوما.
    International staff: inward redeployment of 6 positions; outward redeployment of 1 position UN الموظفون الدوليون: نقل داخلي لـ 6 وظائف؛ ونقل خارجي لوظيفة واحدة
    International staff: decrease of 3 posts and 1 temporary position UN الموظفون الدوليون: نقصان 3 وظائف دائمة ووظيفة مؤقتة واحدة
    Conduct and Discipline Unit International staff: downwards reclassification of 1 position UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة لتكون في مستوى أقل
    It has an international staff of 40, working out of 12 countries, including offices in Toronto, Mexico City and Cape Town. UN ولدى الرابطة 40 موظفا دوليا يعملون من مكاتب في 12 بلدا، بما فيها الموجودة في تورونتو، ومكسيكو وكيب تاون.
    This will affect over 225 international staff in Khartoum, as they will have to find alternative means of transportation. UN وسيؤثر هذا على أكثر من 225 موظفا دوليا في الخرطوم حيث يتعين عليهم إيجاد وسائل بديلة للنقل.
    The budget provides for the deployment of 1,047 military personnel, 48 international staff and 108 national staff. UN وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين.
    Included in the cost estimates are mission subsistence allowance requirements for the additional 134 temporary international staff. UN وتقديرات التكاليف تشمل احتياجات البعثة من بدلات الإقامة للموظفين الدوليين المؤقتين الإضافيين وعددهم 134 موظفا.
    10 international staff were separated following the completion of appointment UN أنهيت خدمة 10 موظفين دوليين بعد انتهاء فترات تعيينهم
    For the international staff numbering about 200, more than half the funding is provided by the United Nations. UN وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين البالغ عددهم حوالي 200 موظف، توفر الأمم المتحدة أكثر من نصف التمويل.
    A third representative from management, if any, should be an international staff member from the Professional and higher categories; UN وممثل ثالث من الإدارة، إن وجد، ينبغي أن يكون موظفاً دولياً من الفئة الفنية والفئات العليا؛
    In that regard, it should be noted that the Board of Auditors had identified 61 international staff posts vacant for two or more years. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    Travel cost has been provided for 600 international staff, at an average cost of $6,000 per person. UN وحسبت تكاليف السفر ﻟ ٦٠٠ موظف دولي بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار لكل شخص.
    National staff members are increasingly assuming duties performed by international staff in the mission support areas. UN يتولى الموظفون الوطنيون بصورة متزايدة وظائف كان يؤديها موظفون دوليون في مجالات دعم البعثة.
    Coordinating Committee for international staff Unions and Associations of the United Nations system UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة
    In 2013, UNRWA will conduct training to include all senior area and international staff across the Agency. UN وفي عام 2013، ستقوم الأونروا بإجراء تدريب ليشمل جميع كبار الموظفين والموظفين الدوليين في الوكالة.
    The Mission has considerably reduced the vacancy rate for international staff through implementation of the strategies mentioned above UN خفضت البعثة إلى حد كبير معدل الشغور في الوظائف الدولية من خلال تنفيذ الاستراتيجيات المذكورة أعلاه
    The budget under the support account provides for the deployment of 28 temporary positions, comprising 26 international staff and 2 national staff. UN وتغطي الميزانية في إطار حساب الدعم تكاليف إنشاء 28 وظيفة مؤقتة، تتألف من 26 وظيفة دولية ووظيفتين وطنيتين.
    The Mission has also reclassified 6 international staff posts to national posts in the proposed report. UN وأعادت البعثة أيضاً تصنيف 6 وظائف دولية إلى وظائف وطنية في التقرير المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus