"it's time" - Traduction Anglais en Arabe

    • حان الوقت
        
    • حان وقت
        
    • انه الوقت
        
    • الوقت قد حان
        
    • إنه الوقت
        
    • أنه الوقت
        
    • إنه وقت
        
    • هو وقتُ
        
    • الوقت حان
        
    • انه وقت
        
    • هذا هو الوقت
        
    • آن الأوان
        
    • يحين الوقت
        
    • هو وقت
        
    • أنه وقت
        
    Okay, one more and then It's time to get serious. Open Subtitles حسنا، واحد أكثر ثم حان الوقت للحصول على جدية.
    Don't you think It's time we stopped treating him like the enemy? Open Subtitles الا تظنُ أنّه حان الوقت أن نتوقفُ عن معاملته كأنّهُ العدو
    It's time for us to go live in the real world. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لنا للذهاب يعيش في العالم الحقيقي.
    - It's time I passed the torch. - Don't do this. Open Subtitles ـ لقد حان وقت تسليمي للشُعلة ـ لا تفعلي ذلك
    It's time... for me to take a step back. Open Subtitles انه الوقت بالنسبة لي لاتخاذ خطوة إلى الوراء
    ♪ But It's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    ♪ But It's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    ♪ But It's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    As you said, General, It's time to change course. Open Subtitles كما قلت أيها القائد حان الوقت لتغير الأستراتيجية
    Well, Edmond, It's time to break in the filly. Open Subtitles حسنا، ادمون، فقد حان الوقت لكسر في مهرة.
    I think It's time for us to rebuild our family. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لنقوم بإعادة بناء عائلتنا
    I really do, but It's time for you to leave. Open Subtitles أنا حقا أقدر ذلك لكن حان الوقت لك لتغادر
    Actually, I think It's time for me to move on. Open Subtitles في الحقيقة , اظن انه حان الوقت للمضي قدما
    Did a little recon, but now It's time for the real work. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض الإستطلاعات , لكن الآن حان الوقت للعمل الحقيقي
    It's time to erase the dishonour brought to our family, Nana. Open Subtitles حان وقت التخلص من العار الذى لحق بعائلتنا, يا نانا
    Then maybe It's time to start prioritizing your responsibilities. Open Subtitles من الممكن انه الوقت لتبدأ بوضع الأفضلية لمسؤولياتك
    Don't you think It's time you got your own stuff? Open Subtitles الا تعتقدين ان الوقت قد حان لجلب اشيائك الخاصة؟
    It's time for someone to get a part-time job. Open Subtitles إنه الوقت المناسب ليحصل أحدهم على وظيفة جزئية
    Yeah, you've been great the past few days, but, you know, It's time to get off the couch. Open Subtitles ،نعم، لقد كنت رائعاً في الأيام القليلة الماضية لكن، كما تعلم، أنه الوقت للنهوض من الأريكة
    It's time for Operation Beans, phase two, the refrying. Open Subtitles إنه وقت عملية الفاصولياء. الطور الثاني, إعادة القلي
    Come on, I think It's time for another woman-to-woman talk. Open Subtitles تعال، أعتقد هو وقتُ للإمرأةِ الأخرى إلى كلامِ الإمرأةِ.
    And I think It's time to fix this broken kingdom, don't you? Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لإصلاح هذه المملكة المنهارة ألا تعتقدين ذلك؟
    Come on, finish your breakfast, It's time for work. Open Subtitles هيا .. فلتنتهوا من الافطار انه وقت العمل
    I think It's time you start minding your own business. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت لتقومي بتدبير شئونك الخاصه
    It's time we learnt our lesson and started fighting for ourselves. Open Subtitles لقد آن الأوان لتعلم الدرس وبدأ القتال من أجل أنفسنا
    And he's eager to join us when It's time. Open Subtitles وإنهُ حريص على الإنضمام لنا عندما يحين الوقت
    Well, maybe It's time we have that special dinner chat. Open Subtitles حسنا، لربّما هو وقت عندنا تلك دردشة العشاء الخاصّة.
    Now I think It's time we heard from a little somebody. Open Subtitles الآن أعتقد أنه وقت سنسمع فيه من شخص ما صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus