"jail" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجن
        
    • سجن
        
    • للسجن
        
    • بالسجن
        
    • السجنِ
        
    • السجون
        
    • السجنّ
        
    • السّجن
        
    • الحبس
        
    • سجناً
        
    • بسجن
        
    • الحجز
        
    • لسجن
        
    • سجنك
        
    • تسجن
        
    It also welcomed the cancellation of jail sentences on press crimes, and recommended that this be extended to electronic media. UN كما رحبت اللجنة بإلغاء عقوبة السجن على الجرائم الصحفية، وأوصت بتوسيع نطاق هذا الإلغاء ليشمل وسائل الإعلام الإلكترونية.
    Human rights defenders who have served a jail sentence had also been prevented from travelling upon their release. UN كما أن المدافعين عن حقوق الإنسان الذي قضوا عقوبة السجن منعوا من السفر بعد الإفراج عنهم.
    Among those separated were 55 criminals that were in jail at Goma, and the rest were suspected of the crime of genocide. UN وكان من بين الذين انفصلوا ٥٥ مجرما كانوا في السجن في غوما وكان الباقون من المشتبه بارتكابهم لجريمة إبادة اﻷجناس.
    Donatilla told us that the journalist is now in jail but that she is persecuted and threatened by his family. UN وقالت لنا دوناتيلا إن هذا الصحفي هو اﻵن في السجن ولكنها تتعرض حالياً للمضايقات والتهديد من جانب أسرته.
    Travel and accommodation cost was provided to female members to visit a female prisoner from Kashmir held in Tihar jail in Delhi. UN وقدمت تكاليف السفر والإقامة إلى نساء عضوات كي يتمكن من زيارة سجينة من كشمير محتجزة في سجن تيهار في دلهي.
    Several clashes between the two communities, which were allegedly neither prevented nor repressed by jail guards, have been reported. UN وأُبلغ عن وقوع عدد من الصدامات بين الجماعتين وادعي أن حراس السجن لم يحاولوا منعها أو قمعها.
    Over 100,000 Lao would be in jail if the Government arrested individuals merely on account of their Christian faith. UN ولو كانت الحكومة تعتقل الأفراد لمجرد اعتقادهم بالديانة المسيحية، لوضع أكثر من 000 100 لاوسي في السجن.
    We spent many years in jail; I spent 11 years in jail. UN أنفقنا سنوات كثيرة في السجن؛ أنا قضيت 11 عاما في السجن.
    Also, we need to get you into the jail to cut the power because it can't be done remotely. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نحتاج إلى إدخالك السجن لتفصل الطاقة لإنه لا يُمكن فعل ذلك الأمر عن بُعد
    An unknown accomplice and suspected killer escaped from downtown jail this afternoon and is currently at large. Open Subtitles شَريك غير معروف وقاتل مشتبه فيه هَرب من السجن بعد ظهر اليوم وهو بوجه عام
    That's why I was released from jail. I've got cancer. Open Subtitles لهذا تمّ إطلاق سراحي مِن السجن فأنا مصاب بالسرطان
    Haven't you noticed that the army has completely surrounded this jail? Open Subtitles هل لا حظتَ أنْ الجيش مطوق هذا السجن بالكامل ؟
    Why don't you go visit your convict husband in jail? Open Subtitles لما لا تذهبي لزيارة زوجك المدان في السجن ؟
    We're going to be transferring them to the jail for booking. Open Subtitles نحن نذهب إلى أن نقل منهم إلى السجن لمدة الحجز.
    He hasn't really been the same since he got out of jail. Open Subtitles وقال انه لم يكن في الواقع نفسه منذ خروجه من السجن.
    This is the dumbest thing I ever heard. Lucious, you really gonna send this bougie debutante to the county jail? Open Subtitles هذا اغبى شي سمعته في حياتي , لوشيس هل حقا ستدع هذه الفتاه المدلـله تذهب الى السجن ؟
    You pushed my grandmother down the stairs. You should be in jail. Open Subtitles لقد دفعت جدتي من على السلالم عليك أن تكوني في السجن
    I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead. Open Subtitles كان يجب أن أذهب إلى السجن, كان يجب أن أخسر ترخيصي ولكن عائلتي تدخلت وأنهت الموضوع بتسفيري إلى هنا بدلا من السجن
    We both know what happens to Killjoys in a Company jail. Open Subtitles كلانا نعلم ما الذي يحدث لصائد المتعة في سجن الشركة
    You're still willing to go to jail for him? Open Subtitles هل مازلتِ على إستعداد للذهاب للسجن من أجله؟
    On the other hand, success in sentencing corrupt officials to jail will in fact raise the credibility of the judicial system. UN ومن ناحية أخرى، فإن النجاح في إصدار الأحكام بالسجن ضد المسؤولين الفاسدين سيؤدي بالفعل إلى تعزيز مصداقية النظام القضائي.
    I'm heading to the house to celebrate Cappie's release from CRU jail. Open Subtitles أنا سـ أَتوجّهُ إلى المنزل للإحتِفال بـ إطلاق كابي مِن السجنِ.
    The cross-frontier trafficking of Bangladeshi girls into Pakistan has led to a number of them being kept in jail as illegal immigrants. UN وأدى الاتجار عبر الحدود بفتيات بنغلاديش الى باكستان الى إيداع عدد منهن في السجون على أساس أنهن مهاجرات غير قانونيات.
    There's a pretty good chance that Tara's going to jail. Open Subtitles هناك a جيّد جداً الفرصة التي دُخُول السجنّ تارا.
    Not only shouldn't you get custody but since you obtained him by defrauding the state you should be in jail. Open Subtitles ليس فقط لتحصل على الحضانة ولكنّك منذ حصلت عليه قمت بالنّصب على الدّولة يجب أن تكون في السّجن
    I'm gonna put him in jail till he rots! No, check that. Open Subtitles سوف أضعة فى الحبس حتى يتعفن لا , تحقق من ذلك
    until english rule, it remain a jail after this it become museum Open Subtitles وحتى الحكم الانجيلزي بقيت سجناً كما هي بعد ذلك أصبحت متحفاً
    I won't feel comfortable'til he's in County jail! Open Subtitles انا لن اشعر بالراحه حتى نضعه بسجن الولايه
    If you don't find her and send her back to jail in the next 24 hours, Open Subtitles إذا لم تعثر عليها وترسلها لسجن في خلال الـ 24 ساعة القادمة
    Now, if you wanna reduce your jail time, you're gonna tell us exactly how he did it. Open Subtitles الآن ، إذا كُنتِ تودين تقليل فترة سجنك ستُخبرينا بالكيفية التي فعل الأمر بها
    If someone in the outside world could see the way you treat me, you would be in jail! Open Subtitles لو شخص ما في العالم الخارجي يمكنه رؤية معاملتك لي يمكن أن تسجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus