Some people believe in the Dharma of loving kindness. | Open Subtitles | يعتقد بعض الناس في دارما من المحبة اللطف. |
In the end, it's kindness and compassion that'll save us all. | Open Subtitles | وفي النهاية، فمن اللطف والرحمة التي سوف توفر لنا جميعا. |
Now, Mr. Kessler, I ask you to prove your open mind, and show a little kindness to me. | Open Subtitles | الآن سيد كيسلر ، أنا أطلب منك .. أن تثبت تفتّح عقلك وإظهار بعض العطف لي |
Through fun and hands-on activities, children in Chabad schools enjoy interactive programs and learn the importance of kindness and good deeds. | UN | عن طريق اللعب والأنشطة العملية يتمتع الأطفال في مدارس بيت شاباد ببرامج تفاعلية ويتعلمون أهمية الرقة والأفعال الطيبة. |
- You know... this nice young lady invited me up for a home-cooked meal out of the kindness of her heart, and here you are, flashing all your money, trying to separate me from my only friend in the world. | Open Subtitles | هذه الشابة اللطيفة دعتنى لتناول وجبة منزلية من لطف قلبها وهنا أنت، تعرض كل أموالك، في محاولة ابعادي عن |
You are a kind and beautiful woman, whose kindness got taken advantage of. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة طيبة و جميلة و التي يتم إستغلال طيبتها |
A kindness moved by your tongue. One I did not expect to make sound towards life of a slave. | Open Subtitles | هذا بسبب شفقة لسانك أنه لأمر ما كنت أتوقعه عن عبدة |
Whatever I did for Parker I did out of kindness. | Open Subtitles | أياً ما فعلته لباركر, فقد كان نابعا من الشفقة |
It can blind him to things like reason, kindness, mercy. | Open Subtitles | يمكنها أن تعميه تجاه أمور مثل, المنطق, اللطف والرحمة |
When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. | Open Subtitles | عندما تتحكم الروح المقدسة على حياتك سينتج الحب , المرح , اللطف الخير والتحكم بالنفس |
They don't try to pretend, like southerners, with their rotten good humor, their generosity crap, human kindness... | Open Subtitles | إنهم لا يحاولون التظاهر بعكس ذلك، كالجنوبيين ذَوي النكات الجيّدة البالِيَة، ووفرة اللطف الإنساني التافه |
Remember that. Sometimes a little kindness does the trick. | Open Subtitles | تذكر ذلك أحياناً, القليل من اللطف يفي بالغرض |
These girls yearn for affection, and can easily be abused by the first person who shows them kindness. | UN | وتتوق هؤلاء الفتيات إلى الحنان وقد يسهل على أول شخص يبدي لهن العطف الإساءة إليهن. |
You always had this, uh... gentleness, this inner kindness to you, from the start, and I think... you got that from William. | Open Subtitles | دائمًا كُانت فيكَ تلك الـ .. الرّقة ذلك العطف بداخلك، منذ البداية |
whoever those people were or weren't, they absolutely understood the power of a simple act of human kindness. | Open Subtitles | انهم يفهمون ماهي القوة عمل بسيط من العطف الإنساني |
How magnanimous of you to show such kindness to the wife of your fiercest enemy. | Open Subtitles | يا لشهامتك أن تظهر هذه الطيبة لزوجة عدوك اللدود |
That doctor's kindness, that's proof of God, Andy. | Open Subtitles | لطف هذا الطبيب إنه دليل على وجود الله يا ، أندي |
I gave you a chance, bitch, out the kindness of my heart. | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ فرصة , أيتها الساقطة بسبب طيبة قلبي |
You know, you try and hide it, but there's a kindness in you. | Open Subtitles | أتعرف،أنت تحاول إخفاء ذلك لكن هناك جزء منك فيه شفقة |
Or maybe it was a wholly impractical, completely illogical, compassionate act of kindness. | Open Subtitles | أوربما كان كلياً غير عملي وفعل ذلك من أجل الشفقة |
I'd almost forgotten I had either energy or kindness in me. | Open Subtitles | كنت قد نسيت تقريبا أن لدي طاقة أو عطف بداخلي. |
She showed me a kindness and I thought to return it. | Open Subtitles | هي عاملتني بلطف من قبل وأريد أن أرد لها المعروف |
We don't need to kill the devil with kindness. | Open Subtitles | لايجب علينا أن نقتل الشيطان بقليل من الرحمة |
I'll reward your kindness by delivering you into a body that you deserve. | Open Subtitles | سوف أكافئ لطفك من خلال وهبي لك الجسد الذي تستحقه |
No one in this cove ever treated him with such kindness. | Open Subtitles | لم يقم أحد في هذا الخليج بمعاملته بمثل هذه اللطافة |
I just feel like he turned his whole life upside down, so the least I can do is, I don't know, show him a little kindness. | Open Subtitles | أشعر بأنه قلب حياته رأساً على عقب لذا أقل شيء يمكنني فعله الأن ..لا أعلم أُظهر بعض الطيبه |
However, due to its religious beliefs and humanitarian considerations, Iran has always treated refugees with generosity and kindness. | UN | غير أن إيران حرصت دوماً على معاملة اللاجئين بروح الكرم والسماحة وفقاً لمعتقداتها الدينية واعتباراتها الإنسانية. |