"let you" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتيح لك
        
    • السماح لك
        
    • تسمح لك
        
    • تركك
        
    • أسمح لك
        
    • سمحت لك
        
    • اسمح لك
        
    • أن أدعك
        
    • تركتك
        
    • سمح لك
        
    • أدعكِ
        
    • يسمح لك
        
    • يدعك
        
    • السماح لكِ
        
    • تدعك
        
    I'll let you know as soon as I hear something. Open Subtitles أنا سوف تتيح لك معرفة بأسرع ما أسمع شيئا.
    I let you go and... you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. Open Subtitles أنا السماح لك بالرحيل، ويمكنك الهروب من العقاب حتمية من شأنها أن ينزل على رؤوسكم عندما يسمع المفوض لوب من فشلك.
    But you're not, because April would never let you do this. Open Subtitles ولكن أنت لست، لأن أبريل لن تسمح لك القيام بذلك.
    Why we can't let you marry that fucking Mexican? Open Subtitles لماذا لا نستطيع تركك تتزوج بتلك المكسيكية اللعينة؟
    - I'm a law enforcement officer, I can't let you go. Open Subtitles أنا ضابطة إنفاذ قانون لا يمكنني أن أسمح لك بالذهاب
    I bet you'd feel the prize booby today if I had let you invest in that subway scheme. Open Subtitles كُنت لأراهن أنك كُنت ستشعر بأنك مُغفل اليوم لو كُنت سمحت لك بالإستثمار في محطة القطار
    As much as I want to, I can't let you do that. Open Subtitles بقدر ما أريد أن لا يمكن أن اسمح لك بفعل ذلك
    Let our people go, and we'll let you live. Open Subtitles دعونا شعبنا يذهب، ونحن سوف تتيح لك العيش.
    Let our people go, and we'll let you live. Open Subtitles دعونا شعبنا يذهب، ونحن سوف تتيح لك العيش.
    Building's not structurally sound, I can't let you in. Open Subtitles المبنى ليس ثابتًا لا أستطيع السماح لك بالدخول
    I should have never have let you onto the board. Open Subtitles لم ينبغي عليّ السماح لك التواجد في مجلس الأدارة
    Once Hilliard gets his hands on you, he won't let you go for hours, and I was rather hoping to do that myself. Open Subtitles مرة واحدة هيليارد يحصل يديه على لك، وقال انه لن تسمح لك أن تذهب لساعات، وكنت أتمنى أن أفعل ذلك بنفسي.
    I'm gonna let you in on a little secret, boys. Open Subtitles أنا ستعمل تسمح لك في على سر قليلا والفتيان.
    Couldn't let you build the Barn before I fixed the Aether core. Open Subtitles لم يكن بأمكاني تركك تبنين الحظيرة قبل ان اصلح نواة الاثير
    You really think I'm just gonna let you and a bunch of homos steal everything from us? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أننى مجرد تركك تتيح لك وحفنة من الحقراء سرقة كل شيء منا؟
    I promise, I won't let you or Dash or Arthur get hooked up in the milk bath again. Open Subtitles أعدك، لن أسمح لك أو اندفاعة أو آرثر الحصول على التوصيل في حمام الحليب مرة أخرى.
    You'd never find your way out, even if I let you. Open Subtitles لن تعثري قط على طريقك للخروج حتى إذا سمحت لك
    Yeah, I'm not gonna let you disappear this one, my friend. Open Subtitles نعم , انا لن اسمح لك باخفاء هذه يا صديقي
    I know, but I couldn't let you break the law. Open Subtitles أعلم ذلك, لكن لا يمكن أن أدعك تكسر القانون
    The longer I let you live the more problems you'll cause me. Open Subtitles كلما تركتك على قيد الحياة أطول، كلما سببت لي متاعب أكثر.
    I'm surprised that bastard let you on his property, given you're an agent of the government and all. Open Subtitles يدهشني أن ذلك الوغد سمح لك بالدخول إلى ملكيته بما أنك عميل حكومي وما إلى ذلك
    You know, I never should have let you go in there. Open Subtitles أنتِ تعرفين، لم يكن علي ان أدعكِ تذهبين إلى هناك
    Like, I can't believe he let you up in here. Open Subtitles فإنني أكاد لا أصدق أنه يسمح لك بالعمل هنا
    Put the phone down. You can't do that. Jack won't let you. Open Subtitles ضع التلفون مكانه لا يمكنك القيام بذلك , جاك لن يدعك
    Hey. I get it. I can't let you do this. Open Subtitles إسمعي، أنا أفهم، لا أستطيع السماح لكِ بفعل هذا.
    Well, too bad, the IRS won't let you buy anything of value... Open Subtitles ‏‏لن تدعك مصلحة الضرائب ‏تشتري بها أي شيء ذي قيمة. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus