"like that" - Traduction Anglais en Arabe

    • هكذا
        
    • هذا القبيل
        
    • كهذا
        
    • كهذه
        
    • بهذه الطريقة
        
    • بهذا الشكل
        
    • كذلك
        
    • مثل هذه
        
    • مثل تلك
        
    • بتلك الطريقة
        
    • كتلك
        
    • مثله
        
    • هذا النحو
        
    • مثل ذلك
        
    • أحب ذلك
        
    Now you stop looking like that,'cause I gotta get to work. Open Subtitles الأن , توقفى عن النظر هكذا لأنه على الذهاب الى العمل
    Listen, those kids are still alive... but you and I will not be if you continue to scream like that. Open Subtitles اسمعيني، لا يزال أولئك الصبيان على قيد الحياة ولكن أنا وأنت لن نظل كذلك إن واصلت الصراخ هكذا
    Yeah, all the dolls come with a story like that. Open Subtitles نعم، كل الدمى تأتي مع قصة من هذا القبيل.
    And you see something like that and you think to yourself, Open Subtitles وهل ترى شيء كهذا وتفكر : بينك وبين نفسك قائلاً
    You wanna'know why I'd lie about something like that, white man? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا كذبت كذبة كهذه أيها الأبيض ؟
    women should be scheming...it's not wrong... because man is like that that's why it's alright for her to be scheming... Open Subtitles ينبغي أن تكون النساء هكذا .فارجال أيضاً على نفس الشاكلة لهذا هي تملك الحق في أن تكون ماكره
    Bitches be like that. Don't matter where they're from. Open Subtitles العاهرات يتصرفن هكذا لا يهم من أين يأتون
    But I don't want people thinking all medicine is like that. Open Subtitles لكن لا أود أن يفكر الناس أن كل الطب هكذا
    There was already drug dealing and shit. But not like that. Open Subtitles كان هنالك تجارة مخدرات وما إلى ذلك، لكن ليس هكذا.
    You don't just... leave somebody in the street to die like that. Open Subtitles يجب عليك أن لا.. ؟ تترك شحصاً يموت هكذا على الشارع
    I used to be like that, too. You know, so independent. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون هكذا أيضاً , مُستقل بنفسى أيضاً
    Okay, you don't have to talk to me like that. Open Subtitles حسنا، لم يكن لديك التحدث معي من هذا القبيل.
    Bruce, you don't just walk away from me like that. Doug: Open Subtitles بروس، لا مجرد المشي بعيدا عن لي من هذا القبيل.
    And keeping it like that is cruel and pointless. Open Subtitles والحفاظ عليه من هذا القبيل قاسية وغير المجدي.
    Don't you think our kids should live in a country like that? Open Subtitles ألا تظن أن أبناءنا يستحسن بهم أن يعيشوا ببلد كهذا. ؟
    And yet, with hair like that, they can't help but tower. Open Subtitles ولكن بشعر كهذا لا يمكنهم المساعدة إلا في بناء الأبراج
    Does a sweet thing like that still exist in this country? Open Subtitles هل أمرٌ لطيف كهذه ما زال موجوداً بهذا البلد. ؟
    But you didn't want to play it like that. Open Subtitles لكن انت لم تريدي ان تفعليها بهذه الطريقة
    I do... But I can't be with you like that again. Open Subtitles انا اسامحك , لكن لايمكنني ان اكون معك بهذا الشكل
    I'm a DCI. Decisions like that are above my head. Open Subtitles أنا محقق، قرارات مثل هذه تصدر من الرؤوس العليا.
    Is it possible that she might've experienced something terrible like that? Open Subtitles هل من الممكن أنها مرت بتجربة فظيعة مثل تلك ؟
    Where does he get off, treating women like that? Open Subtitles كيف يجرؤ على معاملة النساء بتلك الطريقة ؟
    Must be nice to have life all figured out like that. Open Subtitles لابُد أنه من اللطيف أن تحظى بحياة واضحة المعالم كتلك
    People like that always get theirs in the end. Open Subtitles الرجال مثله دائما يقبض عليهم في نهاية الامر
    It's not like that, please don't take it the wrong way. Open Subtitles لا الأمر ليس هكذا أرجوكي لا تأخذيه على هذا النحو
    Every good dad-chelor party ends at a motel just like that. Open Subtitles ينتهي كل طرف جيد أبي تشيلور في فندق مثل ذلك.
    That was the weekend. I didn't like that at all. Open Subtitles هكذا كانت نهاية الأسبوع لم أحب ذلك الحال مطلقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus