"local development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية المحلية
        
    • الإنمائية المحلية
        
    • للتنمية المحلية
        
    • بالتنمية المحلية
        
    • إنمائية محلية
        
    • والتنمية المحلية
        
    • الإنمائي المحلي
        
    • محلية للتنمية
        
    • التنمية المحلي
        
    • إنمائي محلي
        
    • التطوير المحلي
        
    • التنمية على الصعيد المحلي
        
    • التنمية المحليون
        
    • مجال الإدارة المحلية
        
    • إنمائية إقليمية
        
    Local industry development benefits from customs protection in the form of the local development import tax. D. Transport and communications UN وتساهم الحماية الجمركية بدعم تنمية الصناعة المحلية وذلك من خلال فرض ما يسمى بضرائب التنمية المحلية على الواردات.
    These indicators will register progress against the new approach to local development finance that takes effect with the Strategic Framework. UN وستسجل هذه المؤشرات التقدم المحرز مقابل النهج الجديد إزاء تمويل التنمية المحلية الذي يبدأ نفاذه مع الإطار الاستراتيجي.
    Two studies on local development processes in Latin America and the Caribbean UN دراستان عن عمليات التنمية المحلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Oman integrated disability into local development approaches, vocational training and social protection. UN وأدمجت عُمان الإعاقة في النُهج الإنمائية المحلية والتدريب المهني والحماية الاجتماعية.
    UNCDF local development and the MDGs UN برامج الصندوق للتنمية المحلية والأهداف الإنمائية للألفية
    These factors result in greater positive impact in fostering local development processes. UN وهذه عوامل تحدِث أثراً إيجابياً أكبر في تشجيع عمليات التنمية المحلية.
    In 2004, six out of the planned 10 external evaluations - all of local development programmes - were conducted. UN وفي عام 2004، أجريت ست عمليات تقييم من أصل عشر مخطط لها، وطالت جميعها برامج التنمية المحلية.
    However, despite the significant size of these flows, recipient countries have made little progress in harnessing them for local development. UN ولكن على الرغم من ضخامة هذه التدفقات، أحرزت البلدان المتلقية لها تقدما متواضعا في استغلالها لأغراض التنمية المحلية.
    That reflects the improved overall programme delivery against core resources in the local development and microfinance practice areas. UN ويعكس هذا تحسن إنجاز البرنامج بوجه عام فيما يتعلق بمجالي أنشطة التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر.
    :: Civil society organizations are strengthened to allow their involvement in the local development process UN :: تعزيز منظمات المجتمع المدني لتمكينها من المشاركة في عملية التنمية المحلية
    Multiple donors support UNESCO culture-related operational projects that promote local development. UN وتدعم جهات مانحة متعددة اليونسكو فيما يتعلق بمشاريع اليونسكو التنفيذية المتعلقة بالثقافة التي تعزز التنمية المحلية.
    A further option may be to encourage foreign firms to employ local workers and to invest in local development. UN وثمة خيار آخر لتشجيع الشركات الأجنبية لاستخدام عمال محليين وللاستثمار في التنمية المحلية.
    23 local development Committees established UN إضافة إلى ذلك: إنشاء 23 لجنة من لجان التنمية المحلية
    :: Civil society organizations are strengthened to allow their involvement at the local development process UN :: تعزيز منظمات المجتمع المدني للسماح بمشاركتها في عملية التنمية المحلية.
    The involvement of women in the formulation and implementation of local development programmes has been institutionalized. UN وتم إشراك المرأة في صياغة وتنفيذ برامج التنمية المحلية بصورة مؤسسية.
    In two pilot communities, district gender committees have been formed to advise local development committees on these issues. UN وتشكلت في مجتمعين محليين نموذجيين لجان جنسانية في المقاطعات لتقديم المشورة للجان التنمية المحلية بشأن هاتين المسألتين.
    Foundation Partners for local development (FPDL) is a Romanian non-governmental-organization and is operating since 1994. UN مؤسسة شركاء من أجل التنمية المحلية منظمة غير حكومية رومانية تعمل منذ عام 1994.
    Meetings of experts to consider such issues as budget policies, public sector management and local development policies UN اجتماعات للخبراء للنظر في مسائل من قبيل سياسات الميزانية وإدارة القطاع العام والسياسات الإنمائية المحلية
    UNCDF local development in post-crisis environment UN برامج الصندوق للتنمية المحلية في بيئة ما بعد الأزمات
    Achievements of 2007 targets for the local development practice area UN مقدار ما تحقق من أهداف عام 2007 في مجال النشاط المتعلق بالتنمية المحلية
    Meetings have also been held in Tunis for various local development NGOs. UN وتعقد اجتماعات في تونس أيضا لمنظمات غير حكومية إنمائية محلية متنوعة.
    Has conducted several studies on poverty, citizens' participation, entrepreneurship and local development. UN أجرى دراسات عديدة حول الفقر ومشاركة المواطنين، وتنظيم المشاريع والتنمية المحلية.
    India requested that the role of women in local development planning be strengthened and that an independent national human rights institution be established. UN وطلبت الهند تعزيز دور المرأة في التخطيط الإنمائي المحلي وإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    The participatory mechanisms include development committees at the municipal and departmental levels, local development agencies that promote employment, and health, education and environmental planning systems. UN وتشمل اﻵليات القائمة على المشاركة لجانا للتنمية على صعيد البلديات والمقاطعات، ووكالات محلية للتنمية تعزز نظم العمالة، والصحة، والتعليم، والتخطيط البيئي.
    The programme will draw upon lessons learned from the UNCDF/UNDP pilot local development programme, which has been implemented successfully in Northern Mozambique. UN وسيستند البرنامج إلى الدروس المستفادة من برنامج التنمية المحلي التجريبي التابع للصندوق والبرنامج الإنمائي، والذي نجح تنفيذه في شمال موزامبيق.
    The National Forum on Education was held in 1997, and there was the national implementation of a local development programme whose objectives are to promote local economic and social development and dialogue about the decentralization and strengthening of civil society, giving impetus to its participation in development. UN وعقد في عام 1997 المنتدى الوطني للتعليم؛ وتم على الصعيد الوطني تنفيذ برنامج إنمائي محلي يرمي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المحلية وتشجيع الحوار حول اللامركزية وتقوية المجتمع المدني، وإعطاء زخم لمشاركته في التنمية.
    I have my hands in a lot of local development ventures, Chief. Open Subtitles في يدي الكثير من منجزات التطوير المحلي
    This job creation initiative will positively influence local development. UN وسيكون لمبادرة توفير الوظائف هذه أثر إيجابي على التنمية على الصعيد المحلي.
    The local primary school head teacher functions as the secretary of the GYT, while the local development officials are observers. UN ويعمل ناظر المدرسة الأولية المحلية أميناً للجنة، ويحضر موظفو التنمية المحليون باعتبارهم مراقبين.
    9. Stresses that regular resources, because of their untied nature, will continue to be the foundation of UNCDF programme activities and that the effectiveness of UNCDF hinges on its access to predictable and sustained multi-year funding to finance its programmes in local development and microfinance; UN يشدد على أن الموارد العادية سوف تظل، بسبب طابعها الموحد، أساس للأنشطة البرنامجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وأن فعالية أداء الصندوق تعتمد على إمكانية حصوله على تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لتمويل برامجه في مجال الإدارة المحلية والتمويل الصغير؛
    217. The Office is actively cooperating with regional and local development institutions throughout the world. UN ٧١٢ - وتتعاون المفوضية على نحو نشط أيضا مع مؤسسات إنمائية إقليمية ومحلية في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus