I lost a lot of money on this, Red. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من المال على هذا، الأحمر. |
If she lost a leg, then I lost a leg, too. | Open Subtitles | لو كانت كمن فقدت رجل فأنا أيضاً فقدت رجل كذلك |
I don't know whether I gained or lost a vote there. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد كسبت أم خسرت أصواتاً هناك. |
Today, I lost a friend, but America lost a true patriot... | Open Subtitles | اليوم انا خسرت صديق ولكن الشعب الأمريكي خسر مناضل حقيقي |
Mom I get, you know. She lost a husband. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر بالنسبة لأمي هي فقدت زوجا. |
Maybe lost a pound or two but otherwise you look fine. | Open Subtitles | ربما فقدت رطل أو اثنين لكن وإلا فإنك تبدو جيدة. |
You lost a baby that day, but I lost my best friend. | Open Subtitles | هل فقدت الطفل في ذلك اليوم، لكنني فقدت أفضل صديق لي. |
You lost a few rounds. It doesn't matter. Shake it off. | Open Subtitles | لقد فقدت بضع جولات إن ذلك لا يهم فلتتغلبي عليه |
If it's because you lost a stick, I know where it went. | Open Subtitles | إذا كان هذا لأنك فقدت عضوك الذكري فأنا اعرف أين هو |
I came to the 13th'cause I lost a friend, too. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى القسم الثالث عشر لأني فقدت صديق أيضاً |
- ... I never would have lost a dime. | Open Subtitles | لو كنت أتمتع بموهبتك الفطرية لما خسرت سنتاً |
All right. Hold on, hold on. I've lost a lot tonight. | Open Subtitles | حسناً ، اهدأوا ، اهدأوا ، لقد خسرت الكثير لليلة |
Likely lost a little weight due to an insufficient diet but... | Open Subtitles | لقد خسرت قليلا من الوزن بسبب الاكل غير المتكامل لكن |
He'll be okay, but he's lost a lot of blood. | Open Subtitles | ،سيكون على مايرام لكنه قد خسر الكثير من الدماء |
So it was like bombing TACK lost a lot of cash. | Open Subtitles | لذا كان مثل القمبله تاك لقد خسر الكثير من المال |
We lost a good doctor, if that's what you mean. | Open Subtitles | لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه |
You'd just lost a child. Anyone else would've been glad of a place there, but not you. | Open Subtitles | كُنت قد فقدتِ طفل ، أى شخص آخر كان ليكون سعيداً بالتواجد في مكان كذلك |
The world has lost a great statesman dedicated to peace and reconciliation. | UN | لقد فقد العالم بوفاته سياسيا عظيمــا محنــكا وهــب نفسه للسلام والوفاق. |
When I was stationed in Kabul, I lost a bet, and I had to cover up the latrines with a shovel for like a month. | Open Subtitles | عندما كنتُ في كابول ، خسرتُ رهاناً و كان عَلَي أن أنظف أوساخ المراحيض بالمجرفة لشهر تقريباً |
The Caribbean has lost a committed regionalist. | UN | وفقدت المنطقة الكاريبية داعية ملتزماً بمصالح المنطقة. |
That doesn't matter anymore. I lost a hundred dollars of Jules' money. | Open Subtitles | هذا لايهم بعد الآن لقد أضعت 100 دولار من نقود جولز |
Well, I heard they lost a fortune in Facebook stock. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنهم خسروا ثروة في اسهم فيس بوك |
It preys on children who just lost a tooth. | Open Subtitles | إنه يتغذى على الأطفال الذين فقدوا للتو أسنانهم |
When was the last time you lost a fight, Ms. Bak? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة خسرتِ فيها القتال يا سيدة "باك"؟ |
He's never lost a case for a female client yet. | Open Subtitles | فهو لم يخسر أي قضية لموكلة أنثى حتى الآن |
AOC calculates that it has lost a sales volume of 9,786,989 barrels of Khafji crude and 903,937 barrels of Hout crude. | UN | وتحسب الشركة خسارتها في حجم المبيعات بما يبلغ 989 786 9 برميلا من خام الخفجي و937 903 برميلا من خام الحوت. |
You lost a couple pounds. Your lab work is good. | Open Subtitles | خسرتي باوندين, نتائج المختبر جيدة |