The document also proposes a methodology for undertaking advocacy with Parties. | UN | وتُقترح في الوثيقة منهجية للاضطلاع بأنشطة الدعوة الموجهة إلى الأطراف. |
Standardization means to agree on and use only one single common methodology for the same variable or indicator. | UN | أما التوحيد فيعني الاتفاق على منهجية مشتركة واحدة فقط واستخدامها فيما يتعلق بالمتغيّر أو المؤشر نفسه. |
This process involves the implementation of a standard methodology for reporting, prioritizing and escalating of issues to enable timely resolution. | UN | وتنطوي هذه العملية على تنفيذ منهجية موحدة للإبلاغ عن المسائل وتحديد أولوياتها ورفعها لإتاحة حلها في الوقت المناسب. |
The methodology for ordering, reporting and monitoring of food, based on a recipe-driven menu plan, has been completed. | UN | واستكملت المنهجية الخاصة بطلب الغذاء والإبلاغ به ورصده استنادا إلى خطة قوائم الطعام القائمة على الوصفات. |
The methodology for determining the education grant should also be reviewed. | UN | كما ينبغي إعادة النظر أيضا في منهجية تحديد منحة التعليم. |
The systematic development within the United Nations of a methodology for undertaking social impact analyses is highly desirable. | UN | ومن المستصوب جدا أن تقوم اﻷمم المتحدة على نحو منتظم بوضع منهجية ﻹجراء تحليلات لﻷثر الاجتماعي. |
∙ No asset valuation methodology for insurance purposes existed; | UN | ● لم توجد منهجية لتقييم اﻷصول ﻷغراض التأمين؛ |
In general, in defining a methodology for resolving current problems in the field of international security, we see no alternative to multilateralism. | UN | وعلى وجه العموم، في تحديد منهجية لحل المشاكل الحالية في ميدان الأمن الدولي، فإننا لا نرى بديلا من تعددية الأطراف. |
No decision on the methodology for reimbursements could be taken without comprehensive information on its financial implications. | UN | ولا يمكن اتخاذ أي قرار بشأن منهجية السداد دون توفُّر معلومات شاملة عن آثاره المالية. |
The background note also developed a methodology for the compilation. | UN | كما تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية منهجية خاصة بتجميع المعلومات. |
Implementation of an integrated United Nations planning methodology for complex missions | UN | :: تنفيذ منهجية تخطيط متكاملة للأمم المتحدة بالنسبة للبعثات المركبة |
The project itself provides an extensive methodology for evaluation. | UN | والمشروع في حد ذاته يوفر منهجية مستفيضة للتقييم. |
Discussion of the formula for tariff cuts was delayed pending the resolution of the methodology for calculating ad valorem equivalents. | UN | وأرجئت المناقشة الخاصة بصيغة اقتطاعات التعريفات ريثما يتم التوصل إلى حل بشأن منهجية حساب مكافئِات الرسوم حسب القيمة. |
With funding received from UNFPA, the Institute developed a methodology for case studies on gender and remittances. | UN | وبتمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان، أعد المعهد منهجية للدراسات الإفرادية المتعلقة بنوع الجنس والتحويلات. |
Culturally sensitive approaches have therefore been an important methodology for the Fund. | UN | ولذلك فقد كانت النُهج المراعية للاعتبارات الثقافية منهجية هامة بالنسبة للمنظمة. |
The Police Division has begun developing a methodology for more systematic monitoring and evaluation of missions and enhanced transparency. | UN | شرعت شعبة الشرطة في وضع منهجية لإجراء رصد وتقييم أكثر منهجية للبعثات وتعزيز الشفافية. |
ERM requires organization-wide risk management policies and processes, and provides a coherent methodology for their implementation. | UN | وتتطلب إدارة المخاطر المؤسسية إعمال سياسات وإجراءات في هذا الصدد على نطاق المنظمة، كما تتيح منهجية متسقة لتنفيذها. |
methodology for determining the proportionate share of the assets | UN | المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول |
methodology for determining the proportionate share of the assets | UN | المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول |
With regard to the methodology for the scale of assessments, the Committee: | UN | وفيما يتعلق بمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة، قررت اللجنة ما يلي: |
The Commission for Social Development may wish to support the systematic development of a methodology for undertaking social impact analyses. | UN | وقد تود لجنة التنمية الاجتماعية دعم الاستحداث المنظم لمنهجية للاضطلاع بتحاليل اﻷثر الاجتماعي. |
How to improve the conversation between science and policy: scope and methodology for a global sustainable development report | UN | طريقة تحسين الصلة القائمة بين العلم والسياسة العامة: نطاق ومنهجية تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي |
The mandate, scope and methodology for the present report are set out in the introduction. | UN | ويرد في المقدمة وصف لولاية هذا التقرير ونطاقه ومنهجيته. |
101. At its session in March 1993, the Commission reviewed the details of further refinements of the methodology for determining the cost-of-living differential between New York and Washington used in net remuneration margin measurements. | UN | ١٠١ - قامت اللجنة، في دورتها المعقودة في آذار/ مارس ١٩٩٣، باستعراض تفاصيل التحسينات الجديدة للمنهجية المتعلقة بتحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن والمستخدمة في قياسات هامش الاجر الصافي. |
Such lessons learned activities are fully coordinated with and supported by the overall strategies and methodology for lesson learning and knowledge management of the Policy, Evaluation and Training Division. | UN | وهذه الأنشطة المتعلقة بالدروس المستفادة تنسق وتدعم بصورة كاملة مع الاستراتيجيات العامة لشعبة السياسات والتقييم والتدريب ومنهجيتها الشاملة فيما يخص إدارة المعارف والدروس المستفادة. |
She therefore requested clarification of the timetable and methodology for the business process review. | UN | وطلبت، بناء على ذلك، إيضاح الجدول الزمني لاستعراض عملية تسيير العمل والمنهجية المتبعة في هذا الاستعراض. |
The prototype for this EthioGaz project was currently being tested and support for the development of the methodology for data collection and maintenance was being sought. | UN | ويجري حاليا اختبار النموذج الأولي لمشروع الدليل الإثيوبي، والتماس الدعم من أجل إعداد منهاجية لجمع البيانات وتعهدها. |