Second, implementation of the Guiding Principles by various State ministries, departments and agencies requires substantial technical knowledge. | UN | وثانيا، يتطلب تنفيذ المبادئ التوجيهية من جانب مختلف الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية معرفة فنية كبيرة. |
ministries had begun the consultation process regarding the implementation of gender mainstreaming in the medium-term budget programme. | UN | وبدأت الوزارات عملية التشاور بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانية البرنامجية المتوسطة الأجل. |
She also provides support in embedding policy in the ministries, and, where necessary, helps them to meet priorities. | UN | وتوفر أيضا الدعم لترسيخ هذه السياسة العامة في الوزارات، وعند الاقتضاء تساعد الوزارات على تحقيق الأولويات. |
A Protocol is being worked out with different ministries to develop a concerted approach aimed at providing added protection to children with disabilities. | UN | تتعاون وزارات مختلفة على صياغة بروتوكول من أجل وضع نهج متفق عليه يرمي إلى توفير المزيد من الحماية للأطفال ذوي الإعاقة؛ |
Many ministries are effectively planning programmes taking into account the need for greater control at county level. | UN | وتعكف وزارات عديدة على التخطيط الفعال لبرامج تراعي الحاجة إلى إحكام السيطرة على مستوى المقاطعات. |
These responsible authorities are the competent ministries and other relevant subjects. | UN | وهذه الهيئات المسؤولة هي الوزارات المختصة وأطراف أخرى ذات صلة. |
The group included experts from all the ministries and departments concerned. | UN | ويتألف هذا الفريق من خبراء من جميع الوزارات والإدارات المعنية. |
The commission's members include the deputy ministers of all relevant ministries and also representatives of NGOs. | UN | وتشمل عضوية هذه اللجنة نواب وزراء من جميع الوزارات ذات الصلة وكذلك ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
Provide information about the Act, in the form of general guides and in the form of specific advice to ministries, etc., | UN | :: تقديم معلومات عن قانون المساواة الجنسانية في شكل توجيهات عامة وفي شكل مشورة محددة مقدمة إلى الوزارات وغيرها؛ |
DWS finds the present work with mainstreaming in the ministries and the results that have been achieved very satisfying. | UN | تجد الجمعية أن العمل الحالي على تعميم المنظور الجنساني في الوزارات وما أحرزه من نتائج مرض للغاية. |
Gender equality committees have been appointed in most of the ministries. | UN | وقد تم تعيين لجان معنية بهذه الشؤون في معظم الوزارات. |
The position of the UNCCD in ministries dealing with land-related issues, as well as that of the NFP, will be reinforced. | UN | تعزيز موقع اتفاقية مكافحة التصحر في الوزارات التي تتعامل مع المسائل ذات الصلة بالأراضي، وكذا موقف مركز التنسيق الوطني. |
Mechanisms to facilitate coordination between various ministries and ensure cooperation at the international level with relevant institutions | UN | آليات لتيسير التنسيق بين الوزارات المختلفة وكفالة التعاون على الصعيد الدولي مع المؤسسات الوثيقة الصلة |
Environment ministries in particular are often less influential than, for example, ministries of finance, development and trade. | UN | وكثيراً ما تكون وزارات البيئة أقل تأثيراً من الوزارات الأخرى مثل وزارات المالية، والتنمية والتجارة. |
It also enacted the Domestic Violence Act of 2008 and has conducted gender mainstreaming activities within a number of ministries. | UN | وقد سنت أيضاً قانون العنف المنزلي لعام 2008 وأجرت أنشطة تتعلق بمراعاة الفوارق الجنسانية داخل عدد من الوزارات. |
They should ensure that their ministries of finance budget for the costs of services for persons with disabilities. | UN | وينبغي لها أن تكفل تخصيص وزارات المالية التابعة لهاً ميزانيات لتغطية تكاليف الخدمات الخاصة بالأشخاص المعوقين. |
Furthermore, increased dialogue with finance ministries provided new opportunities to advocate for the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتاح تكثيف الحوار مع وزارات المالية فرصا جديدة للدعوة إلى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي. |
Many, but not most, countries have charged planning or development ministries with the oversight of integrated strategies. | UN | وكلف العديد من البلدان، ولكن ليس معظمها، وزارات التخطيط أو التنمية بالإشراف على الاستراتيجيات المتكاملة. |
The group consists of representatives of respective ministries, governmental and non-governmental organizations. | UN | ويتألف الفريق من ممثلين للوزارات والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
Line ministries and departments are responsible for implementation and management of programmes. | UN | والوزارات والإدارات التنفيذية في مختلف الاختصاصات مسؤولة عن تنفيذ وإدارة البرامج. |
Members of the reference group included experts from the national statistical offices, water ministries and international organizations. | UN | وضم الفريق المرجعي في عضويته خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات شؤون المياه، والمنظمات الدولية. |
The public outreach campaign was delayed as the ministries of Gender and Development and Justice were deciding on logistical and leadership issues | UN | وتأخرت حملة التوعية العامة ريثما تبت وزارتا الشؤون الجنسانية والتنمية والعدل في المسائل اللوجستية والقيادية |
For this reason, the ministries of Education and Health play a vital role in ensuring universal application of these policies. | UN | لذا، فهو يرى أن وزارتي التعليم والصحة مدعوتان إلى الاضطلاع بدور أساسي باعتبارهما هما الضامنتان لشمول هذه السياسات. |
The Government comprises the Prime Minister and 12 ministries. | UN | وتتألف الحكومة من رئيس الوزراء و 12 وزارة. |
Formulation of Government policies in liaison with other ministries | UN | صياغة السياسات الحكومية في إطار الاتصال بالوزارات اﻷخرى |
:: 6 workshops on public service management for the ministries of Justice, Information, Gender, Internal Security, the Interior, Finance and Treasury | UN | :: تنظيم 6 حلقات عمل عن إدارة الخدمة العامة لوزارات العدل والإعلام والشؤون الجنسانية والأمن الداخلي والداخلية والمالية والخزانة |
Similarly, the OSCE pillar did not attend ministerial meetings or any of the 15 ministries' meetings | UN | ولم تشارك أيضا دعامة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الاجتماعات الوزارية أو في أي من اجتماعات الوزارات الخمس عشرة |
Target 2007: 2 additional functions to be devolved, including the ministries of Mines and Power and Energy | UN | الهدف لعام 2007: تفويض مهمتين إضافيتين لجهات من بينها وزارت المناجم ووزارة الكهرباء والطاقة |
He appreciates the efforts undertaken by the government of Montenegro, in particular its President, Prime Minister and ministries of justice, information, and minority affairs, to facilitate the work of OHCHR. | UN | ويعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها حكومة الجبل الأسود وبخاصة رئيسها ورئيس الوزراء ووزراء العدل والإعلام وشؤون الأقليات من أجل تيسير أعمال مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Both ministries have Permanent Secretaries appointed by the Senior Public Appointments Committee. | UN | ولكل وزارة من الوزارتين أمانة دائمة عينتها لجنة تعيين كبار الموظفين. |