"national office" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب الوطني
        
    • مكتب وطني
        
    • للمكتب الوطني
        
    • اﻹدارة الوطنية
        
    • والمكتب الوطني
        
    • الديوان الوطني
        
    • مكتبا وطنيا
        
    • بالمكتب الوطني
        
    • المكتب القومي
        
    • والديوان الوطني
        
    Source: National Office of Administration and Personnel (ONAP), 1994, 1997. UN المصدر: المكتب الوطني لشؤون اﻹدارة والموظفين، ١٩٩٤ و ١٩٩٧.
    Especially significant in this regard is the work of the National Office of Nuclear Energy and Technology, details of whose report appear below: UN ومن المهم بخاصة في هذا الشأن عمل المكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية، الذي يرد فيما يلي عرض لما جاء في تقريره.
    It commended the National Office against Racial Discrimination and encouraged strengthening its mandate. UN وأثنت على المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري وشجعت على تعزيز ولايته.
    It welcomed the existence of the National Office to fight racial discrimination, as well as new initiatives under way. UN ورحبت بوجود المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري وكذلك بالمبادرات الجديدة الجارية.
    On health services, a new unit to address the quality of service provision, the National Office for Standards Compliance, will be established. UN وفيما يتعلق بالخدمات الصحية، ستنشأ وحدة جديدة للعناية بجودة تقديم الخدمات، هي المكتب الوطني للتقيد بالمعايير.
    A National Office on Reproductive Health and Family Planning was established with the assistance of UNFPA. UN وقد أنشئ المكتب الوطني المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The National Office is located within the Montgomery County Commission for Women in Rockville, Maryland. UN ويوجد المكتب الوطني داخل لجنة المرأة في مقاطعة مونتغومري، في روكفيل في ماريلاند.
    Documentation, archives and publications centre of the National Office for the Family and the Population (ONFP) UN مركز الوثائق والمحفوظات والمنشورات في المكتب الوطني للأسرة والسكان
    To be published by the National Office for the Family and the Population (ONFP), in cooperation with the Spanish International Cooperation Agency for Development (AECID) UN سينشره المكتب الوطني للأسرة والسكان بالتعاون مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي
    Source: National Office of Electoral Processes (ONPE) UN المصدر: المكتب الوطني للإجراءات الانتخابية
    His Excellency Mr. Joseph Oliva Franklin, Director General of the National Office of Old-Aged Insurance of Haiti UN سعادة السيد جوزيف أوليفا فرانكلين، مدير عام المكتب الوطني لتأمينات كبار السن في هايتي
    These arrangements lasted until the end of 1995, when the National Office for Equality for Women came into being. UN وقد استمرت هذه الترتيبات حتى نهاية ١٩٩٥ عندما أنشئ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة.
    To translate the will of the State into concrete commitments to equality for women is one of the most important activities of the National Office. UN وتعتبر ترجمة إرادة الدولة إلى التزامات محددة لتحقيق المساواة للمرأة واحدا من أهم أنشطة المكتب الوطني.
    The National Office also contributed to or achieved progress with respect to the following agreements: UN وأسهم المكتب الوطني أيضا في احترام الاتفاقات التالية أو تحقيق التقدم بشأنها:
    In this area the National Office has carried out the following activities: UN اضطلع المكتب الوطني في هذا المجال باﻷنشطة التالية:
    The National Office has carried out a number of measures in the departments: UN اضطلع المكتب الوطني بعدد من التدابير في المديريات:
    Although this Law has still not been put into effect by the Executive, the National Office for Equality for Women created and is coordinating a commission charged with formulating a proposal for the enabling legislation. UN وعلى الرغم من أن السلطة التنفيذية لم تضع هذا القانون بعد موضع التنفيذ، فقد أُنشأ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ويتولى تنسيق أعمال لجنة مكلفة بصياغة اقتراح من أجل التشريع التمكيني.
    A National Office of INTERPOL has been set up and is operating successfully. UN وقد أنشئ مكتب وطني للإنتربول، وهو يعمل بنجاح.
    Institutional work of the National Office for Equality for Women and ICBF UN العمل المؤسسي للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة
    Both that report and her current oral report had been prepared by the National Office for Women's Affairs (SERNAM). UN وقالت إن " اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة " في بلدها قد أعدت ذلك التقرير وتقريرها الشفوي الذي ستقدمه اﻵن.
    The National Office for Environment Protection is a policy making organization, which also conducts monitoring of environmental problems. UN والمكتب الوطني لحماية البيئة هو منظمة لصنع القرارات ويقوم أيضاً برصد المشاكل البيئية.
    The National Office for the Fight Against Irregular Immigration addressed problems related to irregular migration. UN ويعالج الديوان الوطني لمكافحة الهجرة غير الشرعية المشاكل المتعلقة بالهجرة غير القانونية.
    His country had established a National Office to deal with major economic crimes like money-laundering and stock exchange fraud. UN وأفاد أن بلده أنشأ مكتبا وطنيا لمعالجة الجرائم الاقتصادية الكبرى مثل غسل اﻷموال والاحتيال في سوق اﻷسهم واﻷوراق المالية.
    They didn't want to answer my questions in person either and told us to stop filming but, promised they would connect me to the National Office directly. Open Subtitles لم يودّوا الإجابة على أسئلتي وجهًا لوجه أيضًا وأخبرونا أن نوقف التصوير. لكنهم قطعوا وعداً بأن يوصلوني بالمكتب الوطني مباشرة.
    This procedure is coordinated by the National Office for the Protection of Refugees (ONPAR) of the Ministry of the Interior and Justice. UN وهذه الإجراءات تتم عن طريق المكتب القومي لحماية اللاجئين، التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    363. Women in prisons and detention centres in the different regions of Tunisia were also informed about HIV/AIDS by ATIOS and the National Office for the Family and the Population (ONFP). UN 363- كما تمت توعية النساء السجينات في عدة سجون وإصلاحيات في شتى أنحاء تونس، وذلك من خلال الجمعية التونسية للإعلام والتوجيه حول السيدا والديوان الوطني للأسرة والعمران البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus