"noisy" - Traduction Anglais en Arabe

    • مزعج
        
    • صاخبة
        
    • صاخب
        
    • ضوضاء
        
    • مزعجة
        
    • المزعجة
        
    • الضوضاء
        
    • مزعجون
        
    • مزعجين
        
    • المزعج
        
    • الإزعاج
        
    • الضجيج
        
    • ضجة
        
    • مزعجاً
        
    • صاخباً
        
    - You came empty-handed.-His health appears to be fine, and he's noisy. Open Subtitles لقد أتيت فارغ الأيدي تبدوا صحته علي ما يرام، لكنه مزعج
    But the way I plan to do it, it's gonna be kind of noisy, kind of public. Open Subtitles لكن الطريقة أخطط للقيام بذلك ،انها ستعمل أن تكون صاخبة نوعا من نوع من الجمهور.
    Looks to be about 80 metres across and it's noisy. Open Subtitles النظرات الّتي ستكون حوالي 80 متر عبر وهو صاخب.
    God, this mattress is lumpy. And damned noisy too. Open Subtitles يا الهي، هذا الفراش غير مستوي ويصدر ضوضاء
    Never satisfied, you city types. It's too noisy, it's too quiet... Open Subtitles لست راضياً أبداً,من أنواع سكان المدينة,إنها مزعجة للغاية,إنها هادئة للغاية
    Now, he's a little noisy, but he's sedated, I assure you. Open Subtitles انه مزعج قليلا الآن لكنه مستكين , أضمن لك هذا
    That is the sample that, all of a sudden, became so noisy and caught the attention of the antivirus guys. Open Subtitles هذا النموذج الذي فجأة أصبح مزعج وحاز علي إنتباه رجال شركات الحماية
    Apparently, I'm a classic noisy sleeper. Open Subtitles ويبدو أنني نائم مزعج على الطراز التقليدي
    It's a little noisy, but it's nice and warm. Open Subtitles إنها صاخبة قليلاً , ولكنّها جميلة ودافئة
    Always just about the weather, or noisy neighbors, or birds defecate in .. Open Subtitles دائما فقط عن الطقس أو صاخبة الجيران طيور أو التبرز في ..
    If you don't, your car's just a noisy heap of metal. Open Subtitles إذا أنت لا، سيارتكَ فقط a كومة صاخبة مِنْ المعدنِ.
    I thought the United States was inherently noisy. Open Subtitles ظننت أن الولايات المتحدة كانت ذا طبع صاخب
    Being the sober pregnant girl in a noisy nightclub. Open Subtitles الفتاة الحامل التي لا يمكنها أن تشرب في نادي ليلي صاخب
    It's a noisy machine, and it's a reasonable alibi. Open Subtitles إنـّها آلة ذات صوت صاخب ، مما يُمهله عُذر معقول.
    Watch out guys, it's gonna be noisy. Open Subtitles راقبوا ذلك يا رفاق خارجًا سيكون هناك ضوضاء
    It's quite normal after brain surgery for things to seem very noisy and bright. Open Subtitles إنه أمر طبيعي بعد عملية جراحية في الدماغ أن تصبح الأشياء مزعجة أو لامعة
    I hope you and Henson aren't the noisy type. Open Subtitles اتمنى بانك انت وهينسون ليست من الانواع المزعجة
    We can buy some time in that noisy coastal traffic, but we're gonna have to go deeper. Open Subtitles من الممكن ان نكسب بعض الوقت في هذه الضوضاء الساحلية ولكننا سنحتاج الي الغوص اعمق
    Try living on the first floor. They're so noisy. Open Subtitles حاولي العيش في الطابق الأول، إنهم مزعجون جداً
    And for a gang who likes quiet time, y'all are hella noisy. Open Subtitles ولعصابه تحب وقت الهدوء انتم مزعجين للغايه
    We'll stop up ahead and fix them and we'll be rid of that noisy bell, and this borrowed car in no time. Open Subtitles سنتوقف في الأمام ونحكم ربطهم وسنتخلّص من ذلك الجرس المزعج ومن هذه السيارة المستعارة في وقت لا يُذكر.
    'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. Open Subtitles لأننا الآن بجانب المضيفة التي تقف هنا. ومنضدة النادل حيث يأتي الناس باستمرار ويثيرون الإزعاج.
    As a result, important policy decisions are taken on the basis of extremely noisy signals. UN ولذلك، تُتخذ قرارات سياسة عامة هامة استناداً إلى إشارات بالغة الضجيج.
    The courthouse shooting is noisy, but you said no to that. Open Subtitles وإطلاق النار في المحكمة سيحدث ضجة ولكنك رفضت ذلك
    He didn't put his feet up on the desk, or eat noisy food. Open Subtitles إنه لم يضع قدمه علي المكتب أو يأكل أكلاً مزعجاً
    - Running as usual, do not be noisy. - Okay, sir sir. Open Subtitles أجري كالمعتاد، ولا أكون صاخباً حسناً يا سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus