"non-discrimination and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعدم التمييز
        
    • التمييز وعدم
        
    • عدم التمييز وفي
        
    • التمييز وتحقيق
        
    • التمييز ومبدأ
        
    • عدم التمييز وعلى
        
    • ودون تمييز
        
    • التمييز وإمكانية
        
    • التمييز ومراعاة
        
    • عدم التمييز ضد
        
    • التمييز وإتاحة
        
    • التمييز وسبل
        
    • التمييز وأن
        
    • التمييز وكفالة
        
    • عدم التعرض للتمييز والحق
        
    Equality, non-discrimination and accessibility are also mentioned under specific provisions as regards, for instance, monitoring, reporting and evaluation. UN وترد أيضاً المساواة وعدم التمييز وإمكانية الوصول في إطار أحكام محددة تتعلق مثلاً بالرصد والإبلاغ والتقييم.
    Key rights and principles under the Act include equality and non-discrimination and freedom from inhuman and degrading treatment. UN ومن الحقوق والمبادئ الأساسية التي ينص عليها القانون المساواة وعدم التمييز وعدم التعرض للمعاملة اللاإنسانية والمهينة.
    Article 2 - general principles: State responsibility, non-discrimination and international cooperation UN المادة 2: المبادئ العامة: مسؤولية الدولة، وعدم التمييز والتعاون الدولي
    Some Governments noted that article 9 raises the additional question of an individual's right to non-discrimination and due process in questions of individual membership versus group control. UN ولاحظت بعض الحكومات أن المادة ٩ تثير مسألة إضافية هي مسألة حق الفرد في عدم التمييز وفي الطرق القانونية في مسائل الانتماء الفردي مقابل اﻹدارة الجماعية.
    It also called on Slovakia to strengthen the coordination among all agencies working on Roma, non-discrimination and gender equality issues, particularly in the areas of health, education, employment and participation in public life. UN كما دعت سلوفاكيا إلى زيادة التنسيق فيما بين جميع الوكالات المعنية بقضايا الروما المتعلقة بمنع التمييز وتحقيق المساواة بين الجنسين، وبخاصة في مجالات الصحة والتعليم والتوظيف والمشاركة في الحياة العامة.
    All three include provisions relating to equality and non-discrimination and also guarantee the right to freedom of expression. UN فجميع هذه الصكوك الثلاثة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمساواة وعدم التمييز وتضمن أيضاً الحق في حرية التعبير.
    One of the universally accepted themes is the promotion of the ideas of tolerance, non-discrimination, and intercultural and interfaith dialogue. UN وأحد المواضيع المقبولة عالميا هو تعزيز أفكار التسامح، وعدم التمييز والحوار بين الحضارات والأديان.
    The principles of non-discrimination and equality are two faces of the same coin. UN ومبدآ المساواة وعدم التمييز وجهان لنفس العملة.
    That approach, and the principles of participation, non-discrimination and equality, empowered the most vulnerable where their rights were concerned. UN وهذا المسعى، وكذلك مبادئ المشاركة وعدم التمييز والمساواة، تتيح سبل العمل لأضعف الناس بصفتهم أصحاب حقوق.
    Social justice, equality, non-discrimination and inclusive education UN العدالة الاجتماعية والمساواة وعدم التمييز والتعليم الشامل للجميع
    The guiding principles of the policy included ensuring respect for human rights, the best interests of children, non-discrimination and medical and psychological assistance. UN وتشمل المبادئ التوجيهية المسترشد بها في هذه السياسة كفالة احترام حقوق الإنسان والمصالح العليا للأطفال وعدم التمييز وإتاحة المساعدة الطبية والنفسية.
    National plans on human rights, non-discrimination and gender equality had also been adopted. UN كما اعتُمدت خطط وطنية بشأن حقوق الإنسان، وعدم التمييز والمساواة بين الجنسين.
    All Member States should work together to promote and protect human rights, upholding human rights principles on the basis of objectivity, non-selectivity, avoidance of double standards, non-discrimination and non-politicization. UN وينبغي أن تعمل جميع الدول الأعضاء معا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، داعمة لمبادئ حقوق الإنسان على أساس الموضوعية، واللاإنتقائية، وتجنب إزدواج المعايير، وعدم التمييز وعدم التسييس.
    227. The above clearly demonstrates that the Government of Sri Lanka has taken steps to give Constitutional recognition to the right of non-discrimination and equality. UN 227- وفي ما سبق برهان واضح على أن حكومة سري لانكا قد قامت بخطوات لجعل الدستور يقر بالحق في عدم التمييز وفي المساواة.
    10. The principles of non-discrimination and equality are crucial and form the basis of all core human rights treaties. UN 10- ويعد مبدأ عدم التمييز ومبدأ المساواة حاسمين ويشكلان أساس جميع المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان.
    The growing emphasis on non-discrimination and equal access had improved inclusion in education. UN وأضاف قائلاً إن التأكيد المتزايد على عدم التمييز وعلى إتاحة فرص متساوية قد أدَّى إلى تحسين الإدماج في التعليم.
    This value-based development policy promotes the universality of human rights, everyone's right to make their choices in life independently, non-discrimination and equality. UN وتعزز هذه السياسة الإنمائية التي تستند إلى القيم، الطابع العالمي لحقوق الإنسان وحق الجميع في اختياراتهم في الحياة بصورة مستقلة ودون تمييز وبشكل يقوم على المساواة.
    In line with the principles of non-discrimination and the consideration of the best interests of the child, programmes in support of the most vulnerable children were also a special priority. UN وتمشيا مع مبدأي عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل على أفضل وجه يجري أيضا إيلاء أولوية خاصة لبرامج دعم أكثر الأطفال ضعفا.
    The State must therefore also ensure non-discrimination and equal enjoyment of human rights for smaller, dispersed or newly arrived religious communities. UN لذا يجب على الدولة أيضاً أن تكفل عدم التمييز ضد الطوائف الدينية الأصغر أو المشتتة أو حديثة النشأة وتمتعها بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع غيرها.
    III. Information about equality and non-discrimination and effective legal remedies 204-322 53 UN ثالثاً - معلومات عن المساواة وعدم التمييز وسبل الانتصاف القانونية الفعالة 204-322 65
    It should be noted that article 5 of the Convention generally deals with equality and non-discrimination and that reasonable accommodation thus plays a systematic role in this specific context. UN وينبغي ملاحظة أن المادة 5 من الاتفاقية تتناول بوجه عام المساواة وعدم التمييز وأن الترتيبات التيسيرية المعقولة تؤدي من ثم دورا منهجيا في هذا السياق المحدد.
    In addition, article 23 of the Constitution of Ecuador recognized the principles of non-discrimination and equality before the law. UN وعلاوة على ذلك تقر المادة 23 من دستور إكوادور مبادئ عدم التمييز وكفالة المساواة أمام القانون.
    Violations of rights to non-discrimination and equality infuse other rights violations. UN 67- وتؤدي انتهاكات الحق في عدم التعرض للتمييز والحق في المساواة إلى انتهاكات لحقوق أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus