"north-eastern" - Traduction Anglais en Arabe

    • شمال شرق
        
    • الشمالية الشرقية
        
    • الشمالي الشرقي
        
    • شمال شرقي
        
    • الشمال الشرقي
        
    • الشرقي من
        
    • والشمالية الشرقية
        
    • شمالي شرقي
        
    • الشرقية والشمالية
        
    • الشمالية والشرقية
        
    • وشمال شرق
        
    • وشمال شرقي
        
    • بشمال شرق
        
    • بشمال شرقي جمهورية
        
    • الواقعة في المنطقة الشمالية
        
    In this context, the Security Council may wish to consider two options with regard to the north-eastern Central African Republic. UN وفي هذا السياق، قد يرغب المجلس في النظر في خيارين فيما يتعلق بمنطقة شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The stock in the north-eastern Atlantic is considered at least fully exploited. UN ويعتبر الرصيد في شمال شرق المحيط الأطلسي مستغلا بالكامل على أقل تقدير.
    The humanitarian situation in north-eastern Province may deteriorate further due to insecurity and lack of access for humanitarian organizations. UN وقد يزداد تدهور الوضع الإنساني في المقاطعة الشمالية الشرقية بسبب انعدام الأمن وتعذّر وصول المنظمات الإنسانية إليها.
    Tree plantations have been raided in the areas of Mahagi and Djugu along the north-eastern border with Uganda. UN وقد أُغير على مزارع الأشجار في منطقتي ماهاجي وجوغو على طول الحدود الشمالية الشرقية مع أوغندا.
    About 500 people gathered in Bir Lahlou, in the north-eastern part of the Territory, for the main ceremony. UN وحضر الحفل الرئيسي نحو 500 شخص في بير لحلو بالجزء الشمالي الشرقي من الإقليم.
    The continued instability in the north-eastern part of the Central African Republic bordering Chad and the Sudan is of particular concern. UN ويسبب عدم الاستقرار المستمر في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى المتاخمة لتشاد والسودان، قلقا خاصاً.
    As a result, the capacity in the camps in north-eastern Kenya was seriously stretched far beyond the limits. UN ونتيجة لذلك، أُنهكت القدرة الاستيعابية لمخيمات شمال شرقي كينيا إنهاكاً شديداً.
    A single nuclear plant, near Ignalina in north-eastern Lithuania, accounts for that share of the national energy output. UN وثمة منشأة نووية وحيدة، قرب إغنالينا في الشمال الشرقي من ليتوانيا، هي التي تنتج تلك النسبة من اﻹنتاج الوطني للطاقة.
    In addition, 300 military contingent personnel would be deployed in north-eastern Central African Republic. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 300 من أفراد الوحدات العسكرية في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Expected accomplishment 1.1: Creation of a more secure environment in eastern Chad and in north-eastern Central African Republic UN الإنجاز المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    Adoption by the Government of the Central African Republic of a national strategy for strengthening the rule of law in north-eastern Central African Republic UN اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى استراتيجية وطنية لتعزيز سيادة القانون في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    My envoy visited Waajid in south Somalia, and the Dadaab refugee camp in north-eastern Kenya. UN وقد زار مبعوثي منطقة واجد في جنوب الصومال، ومخيم اللاجئين في داداب في شمال شرق كينيا.
    In north-eastern Central African Republic, there are approximately 3,500 Sudanese refugees near Sam Ouandja in the MINURCAT area of operations. UN ويوجد في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، 500 3 لاجئ سوداني تقريباً بالقرب من سام اواندجا في منطقة عمليات البعثة.
    In Kenya, both the northern and the north-eastern regions were found to have very limited access to treatment. UN وفي كينيا، تبيَّن أن الوصول إلى العلاج في المنطقة الشمالية والمنطقة الشمالية الشرقية على حد سواء يبقى محدوداً للغاية.
    The north-eastern area of the Central African Republic is increasingly used by those groups as a temporary safe haven. UN وما فتئت تلك الجماعات تستخدم المنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى ملاذا آمنا مؤقتا.
    An effective communication strategy should have been central to enhancing confidence and reducing misunderstandings as to the Mission's role and purpose in Chad and the north-eastern area of the Central African Republic. UN وكان ينبغي أن يكون وجود استراتيجية فعالة للاتصالات أمرا محوريا لتعزيز الثقة والتقليل من سوء الفهم فيما يتعلق بدور البعثة ومقصدها في تشاد والمنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Pilot community-based disaster risk reduction in north-eastern mountain areas-India UN برنامج تجريبي بشأن التوعية المجتمعية للحد من أخطار الكوارث في المناطق الجبلية الشمالية الشرقية في الهند
    Kenya: According to a non-governmental source, a long-term state of emergency has been in effect in the north-eastern part of the country until the beginning of 1992. UN كينيا: على حد قول مصدر غير حكومي، ظلت حالة طوارئ طويلة اﻷجل سارية المفعول في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد حتى بداية عام ٢٩٩١.
    UNICEF, which joined the recent assessment mission to the north-eastern region headed by the Humanitarian Assistance Coordination Unit, is supplying medical kits and conducting a vaccination campaign. UN وتقوم اليونيسيف، التي انضمت إلى بعثة التقييم اﻷخيرة الموفدة إلى اﻹقليم الشمالي الشرقي وترأسها وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، بتوفير ملزمات طبية وتنفيذ حملة للتحصين.
    I am referring to the Río Plátano Biosphere Reserve in the north-eastern part of our country. UN وإنني أشير إلى محمية ريو بلاتانو للغلاف الحيوي في الجزء الشمالي الشرقي من بلدنا.
    Capacity in camps in north-eastern Kenya was seriously stretched. UN وبذلك تعرضت الطاقة الاستيعابية للمخيمات في شمال شرقي كينيا إلى إجهاد شديد.
    She stated that when she returned from a visit to north-eastern Zaire, her husband had disappeared and friends told her that he had been arrested. UN وأفادت أنها إثر عودتها من زيارة إلى شمال شرقي زائير، وجدت أن زوجها قد اختفى، وأخبرها بعض اﻷصدقاء بأنه اعتقل.
    This unique scheme has been formulated especially for some States in the north-eastern region. UN وقد صيغت هذه الخطة الفريدة خصيصاً لبعض الولايات الواقعة في منطقة الشمال الشرقي.
    The result is unprecedented control of the economy of the eastern and north-eastern Democratic Republic of the Congo. UN وكانت النتيجة هي التحكم غير المسبوق في اقتصاد الأجزاء الشرقية والشمالية الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    One of its special projects is concerned with the investigation of the structural control of mineralization in the eastern Rhodope region of north-eastern Greece. UN ويعنى أحد مشاريعه الخاصة ببحث مدى التحكم الهيكلي في التمعدن في منطقة شرقي رودوب الواقعة شمالي شرقي اليونان .
    Girls dropping out of primary school in north-eastern governorates (field study) UN 3- دراسة ميدانية حول تسرب الفتيات من المدارس الابتدائية في المحافظات الشمالية والشرقية
    Expected accomplishment 1.1: To contribute to the creation of a more secure environment in eastern Chad and in north-eastern Central African Republic UN الإسهام في تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    It also authorized the European Union to deploy an operation to eastern Chad and the north-eastern Central African Republic for a one-year period (EUFOR). UN وأذن أيضا للاتحاد الأوروبي نشر عملية في شرقي تشاد وشمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى لمدة عام واحد.
    For example, women in Arunachal Pradesh in north-eastern India have begun to use this flexibility in customary law to make their claims to land, putting forward an alternate interpretation in support of their rights. UN فعلى سبيل المثال، بدأت النساء في آروناشال براديش بشمال شرق الهند في الاستفادة من هذه المرونة للمطالبة بالأرض مقدمة تفسيرا آخر يدعم حقوقهن.
    Five United Nations police officers have deployed to Bangui where they are co-located with BONUCA, and one United Nations police officer joined the two military liaison officers already present in Birao, north-eastern Central African Republic, to assess the needs of the local police and provide them with initial support. UN ونُشر خمسة من أفراد شرطة الأمم المتحدة في بانغي إلى جانب ممثلي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وانضم أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى ضابطيِ الاتصال العسكريين الموجودين في بيراو، بشمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى، لتقييم احتياجات الشرطة المحلية وتزويدها بدعم أولي.
    108. In October 2012, IMO designated the Saba Bank, in the north-eastern Caribbean area of the Kingdom of the Netherlands, as a particularly sensitive sea area. UN 108 - وكانت المنظمة البحرية الدولية قد اختارت منطقة سابا بنك، الواقعة في المنطقة الشمالية الشرقية من البحر الكاريبي التابعة لمملكة هولندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2012، كمنطقة بحرية شديدة الحساسية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus