It is useless now that it has trapped something. | Open Subtitles | عديمة الفائدة الآن بما إنها تحبس شيئا ما |
It is clear now that climate change is likely to have disproportionately adverse effects on developing countries, whose adaptive capacities are low. | UN | والواضح الآن أن تغير المناخ يحتمل أن تكون له عواقب وخيمة متفاوتة على البلدان النامية، التي تنقصها القدرة على التكيف. |
I have to do what I can to solve it, and right now that means talking with every single person here. | Open Subtitles | و علي أن أفعل ما أستطيع لحل تلك المشكلة و الآن هذا يعنى أن علي التحدث لكل شخص هنا |
Members are reminded that additional sponsors are no longer accepted now that draft resolutions and decisions have been adopted by the Committee. | UN | أود أن أذكِّر الأعضاء بأن انضمام دول إضافية إلى مقدمي مشاريع القرارات والمقررات لن يقبل الآن بعد أن اعتمدتها اللجنة. |
Well, now that's different. Of course I'll return them. | Open Subtitles | حسناً ، الآن ذلك مختلف بالطبع أنا سأرجعهم |
now that the cold war has ended, super-Power confrontation has been replaced by super-Power cooperation aimed at eliminating weapons of mass destruction. | UN | واﻵن بما أن الحرب الباردة قد انتهت، يحل محل المواجهة بين الدول العظمى التعاون بينها بهدف إزالة أسلحة الدمار الشامل. |
now that those stockpiles were exhausted, it was likely that the Party's methyl bromide consumption would continue. | UN | أما الآن وقد استنفدت هذه المخزونات، فإن من المحتمل أن يستمر استهلاك هذا الطرف من بروميد الميثيل. |
now that you're done, we can return to our work. | Open Subtitles | والآن بعد أن انتهيت يمكن أن نعود إلى عملنا |
It's not worth the effort now that the state's gone legal. | Open Subtitles | إنه لا يستحق الجهد الآن بما أن الحالة أصبحت قانونية |
But now that he's gone, somebody's gonna have to move up. | Open Subtitles | لكن الآن بما أنه توفى , على أحدهم أن يترقى |
Okay, folks. now that we've all been sufficiently saturated, | Open Subtitles | الآن بما أن الجميع منقوع بما فيه الكفاية، |
Also, it is clear now that without a vibrant export sector, structural transformation is likely to be choked. | UN | كما بات واضحاً الآن أن التحول الهيكلي قد لا يرى النور في غياب قطاع صادرات نشط. |
now that we know Shawna's powers, we'll focus on those limits. | Open Subtitles | الآن أن نعرف القوى شونا، و سنركز على تلك الحدود. |
I know now that it's all I will ever have from you, but I'll treasure the memory all the same for as long as I live. | Open Subtitles | أعلم الآن أن هذا كل ما يمكنني أن أحصل عليه منكِ لكنني سوف أحتفظ بالذكرى ككنز كما هي لطالما كنتُ على قيد الحياة |
now that is a Norman Rockwell painting and you have ripped it to shreds with your scalpel. | Open Subtitles | الآن هذا هو لوحة نورمان روكويل وكنت قد مزقت إلى أشلاء مع مشرط الخاص بك. |
Now, that's subject for adjustment for month of birth. | Open Subtitles | الآن. هذا الموضوع قابل للتغير لشهر من الولادة |
now that you're on the team, I say state championship. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة. |
Bondsman won't have anything to do with me now that you've told him I was aiding and abetting. | Open Subtitles | رجل المبيعات لن يكون عنده أية علاقة معي الآن ذلك بأنك أخبرته بأني كنت أحرّض وأساعد |
now that you have returned to your villages, and you are facing a big crisis: destruction, devastation and death | UN | الآن وقد عُدتم إلى قراكم وإذ تواجهون أزمة كبيرة هي: أزمة الدمار والخراب والموت، ينبغي طرح السؤال |
And now that you're free, you really want to try it again? | Open Subtitles | والآن بعد أن اصبحت حره، اتريدي حقا محاولة ذلك مره اخري؟ |
now that several potential patients had emerged here in the building, | Open Subtitles | والآن بما ان العديد من المرضى بدأو بالظهور في البناية |
now that she's here, she's here until she passes them. | Open Subtitles | الان بما انها هنا , ستبقى هنا حتى تخرجهم. |
And now that you know I'm a cop, he should lock you up until he finds out what else you know. | Open Subtitles | و الآن معرفتك أنّي شرطيّة كفيل بسجنك لغاية أن يعرف ما الذي تعرفونه أيضا لا تستطعين القيام بذلك – |
Well, now that you're sober, you might want to start thinking about finding someone you can have an honest, intimate relationship with. | Open Subtitles | الآن و أنت لا تشربين الكحول ربمـا عليك البـدأ بالتفكيـر في إيجـاد أحـد يمكنـك أن تقيمـي معـه علاقـة حميمية صـادقـة |
now that the nature of crises has changed, additional means are needed. | UN | واﻵن وبعد أن تغيــرت طبيعــة اﻷزمــات، هناك حاجة إلى وسائل إضافيـــة. |
Okay, now that Honey believes, we can move on to business. | Open Subtitles | حسناً، الأن بما أن هوني تؤمن بذلك يمكننا الإنتقال لمشروعنا |
Not to mention more efficient, now that I've added the Terrigen Crystals | Open Subtitles | ، دون ذكر أنها أكثر فاعلية الآن بعدما أضفت كريستالات التيريجين |