"number of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد النساء
        
    • أعداد النساء
        
    • نسبة النساء
        
    • بعدد النساء
        
    • عدد من النساء
        
    • لعدد النساء
        
    • تمثيل المرأة
        
    • عدد الموظفات
        
    • عدد الإناث
        
    • عددهن
        
    • عدد عضوات
        
    • عدد النسوة
        
    • عدد الوفود
        
    • عدد السيدات
        
    • وجود المرأة
        
    number of women working in archives of registry services UN عدد النساء العاملات في أرشيف خدمات قلم المحكمة
    The number of women working increased by 3.9 percent, while the number of men working increased by 2.5 percent. UN ازداد عدد النساء العاملات بنسبة 3.9 في المائة، بينما ازداد عدد الرجال العاملين بنسبة 2.5 في المائة.
    The analysis of the evaluation committees shows that there has been an increase in the number of women at evaluation committees since the last reported figures. UN يبيّن تحليل لجان التقييم أنه حدثت زيادة في عدد النساء في عضوية لجان التقييم منذ آخر مرة تم الإبلاغ فيها عن هذه الأرقام.
    Such an initiative should also encompass a recruitment system designed to ensure an increase in the number of women applicants. UN وينبغي أن تشمل هذه الميادين نظام توظيف يهدف إلى كفالة إحداث زيادة في عدد النساء المتقدمات لتلك الوظائف.
    Regarding admissions to the GNR there is also an increase in the number of women: from 94 in 2004 to 144 in 2006. UN وفيما يتعلق بالقبول في الحرس الوطني الجمهوري ثمة زيادة أيضا في عدد النساء: من 94 في 2004 إلى 144 في 2006.
    Nevertheless, between 2001 and 2006 the number of women wage earners increased. UN ومع ذلك، ازداد عدد النساء الكاسبات بين عامي 2001 و 2006.
    At the same time, the number of women without a specific occupation is dropping, being 805 and 827, respectively. UN وفي نفس الوقت، انخفض عدد النساء اللواتي لا يمتلكن مهنة محددة إلى 805 و 827 على التوالي.
    However, the number of women in ministerial and decision-making positions in public institutions is still well below that of men. UN غير أن عدد النساء في المناصب الوزارية ومواقع اتخاذ القرار في المؤسسات العامة ما زال أدنى كثيراً من
    Tables 16 and 17 below presents data on the number of women elected to political positions during the period under review. UN ويعرض الجدولان 18 و 19 أدناه بيانات عن عدد النساء اللواتي انتخبن لشغل مناصب سياسية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    This change in attitude is most likely part of the reason for the significant decrease in the number of women victims of intimate violence. UN ومن الأرجح أن يكون هذا التغيُّر في الاتجاهات هو السبب في حدوث انخفاض كبير في عدد النساء من ضحايا عنف الشركاء الحميمين.
    :: number of women, men, young people, adolescents, children, organized community groups, community organizations and private companies UN عدد النساء والرجال والشباب والمراهقين والأطفال من الجنسين والفئات المجتمعية المنظمة، والمنظمات الأهلية، والشركات الخاصة
    From 2006 to 2007, the number of women employed in the financial sector, mining, construction and agriculture had increased. UN ومن عام 2006 إلى عام 2007، ازداد عدد النساء الموظفات في القطاع المالي، وقطاعات التعدين والتشييد والزراعة.
    The number of women in the police force had increased over the past 10 years, and it currently employed 2,404 women and 11,000 men. UN وقد زاد عدد النساء في قوة الشرطة على مدى السنوات العشر الماضية وتوظف الشرطة حالياً 404 2 امرأة و 000 11 رجل.
    As a result, the number of women serving therein had increased dramatically over the past three decades. UN فكانت النتيجة ازدياد عدد النساء العاملات في هذا السلك بدرجة درامية خلال العقود الثلاثة الأخيرة.
    Also, the number of women among Members of Parliament more than doubled in the most recent general election. UN كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة.
    number of women aged between 15 and 24 years District UN عدد النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و14 سنة
    The number of women in managerial positions has increased since 2006, mainly at the level of department directors. UN وقد ازداد عدد النساء في الوظائف الإدارية منذ سنة 2006، وهذا أساساً على مستوى مديري الإدارات.
    In recent years, the number of women who suffer from smoking-related illnesses, such as lung cancer or infarction, is increasing. UN ويتزايد في الأعوام الأخيرة عدد النساء اللاتي يعانين من أمراض ذات صلة بالتدخين، مثل سرطان الرئة أو الاحتشاء.
    The number of women using hormonal contraception methods stood at 4.12 million. UN وبلغ عدد النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل الهرمونية 4.12 مليون.
    :: Increasing the number of women who regularly attend check-ups during pregnancy; UN زيادة أعداد النساء اللاتي يواظبن على إجراء الفحوص الطبية أثناء الحمل؛
    In 1979, the number of women on the slates was 27 per cent, with three being elected to parliament. UN وفي عام ٩٧٩١، كانت نسبة النساء في قوائم المرشحين ٧٢ في المائة انتُخبت ثلاث منهن لعضوية البرلمان.
    The number of such orders issued each year seemed low compared to the number of women and children in shelters. UN ويبدو أن عدد هذه الأوامر التي تصدر كل عام منخفض إذا قورن بعدد النساء والأطفال الموجودين في الملاجئ.
    In addition, all legal complaints filed against journalists had been withdrawn, and a number of women had been promoted to positions of authority. UN وفضلاً عن هذا، تم سحب جميع الشكاوى القانونية التي قدمت ضد صحفيين، وتمت ترقية عدد من النساء لتولي مناسب في السلطة.
    See Appendix 2, Table 10, for a summary of the number of women in public administration and political posts. UN انظر في التذييل 2، في الجدول 10، للاطلاع على موجز لعدد النساء في الإدارة العامة والمناصب السياسية.
    number of women working in foreign missions of Kyrgyzstan UN تمثيل المرأة في بعثات التمثيل الخارجي لجمهورية قيرغيزستان
    The number of women employed in the fire brigade has increased strongly in recent years. UN وقد زاد عدد الموظفات في فرقة الإطفاء زيادة كبيرة في السنوات الماضية.
    It also recommends that the State party take measures to increase the number of women in senior positions at universities. UN كما توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة عدد الإناث في المناصب العليا بالجامعات.
    Despite only setting a quota of 17 per cent of the reserved seats, the number of women in the Ugandan Parliament reached 30.7 per cent in 2008. UN وعلى الرغم من تخصيص 17 في المائة فقط كحصة من مقاعد البرلمان للنساء، فقد بلغ عددهن في البرلمان الأوغندي 30.7 في المائة عام 2008.
    This resulted in a significantly higher number of women committee members than the national average, suggesting that economic activity by women might translate into greater political representation. UN وكانت نتيجة ذلك أن عدد عضوات اللجنة أعلى بكثير من المتوسط الوطني، مما يوحي بأن النشاط الاقتصادي النسائي قد يتحول إلى تمثيل سياسي أكثف.
    Regarding paragraph 125, she asked whether the number of women occupying ministerial posts had increased since the drafting of the report. UN وسألت، فيما يتعلق بالمادة ١٢٥، عما إذا كان عدد النسوة اللواتي يشغلن مناصب وزارية قد ازداد منذ صياغة التقرير.
    number of women UN عدد الوفود
    Similarly the number of women is comparatively small. UN وبالمثل، يتسم عدد السيدات بالصِّغر نسبيا.
    While this is not a large proportion, it can be seen that the number of women in this area has increased at each election, as will be seen in the part of this report dealing with article 7. UN وعلى الرغم من انخفاض هذه النسبة، فإنه يمكن القول بأن وجود المرأة في هذا المجال قد تعرّض للتزايد بكل انتخاب، كما سيتضح على نحو أكثر تفصيلا في البند المتعلق بالمادة 7 من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus