"observer status" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز المراقب
        
    • مركز مراقب
        
    • صفة مراقب
        
    • صفة المراقب
        
    • بمركز المراقب
        
    • بمركز مراقب
        
    • وضع المراقب
        
    • بصفة مراقب
        
    • وضع مراقب
        
    • منح
        
    • بوضع المراقب
        
    • بصفة المراقب
        
    • مركز استشاري
        
    • مراكز المراقب
        
    • بمركز استشاري
        
    These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    observer status for the Pacific Community in the General Assembly UN منح جماعة المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    We congratulate the world community on making itself healthier by granting Taiwan observer status at the World Health Assembly. UN ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    In this regard and to this date, more than 650 non-governmental organizations (NGOs) have been granted observer status to the COP. UN وفي هذا الخصوص، وحتى هذا التاريخ، منح ما يزيد على 650 منظمة غير حكومية صفة مراقب لدى مؤتمر الأطراف.
    In 2006, ASEAN was granted observer status in the General Assembly. UN وفي عام 2006، مُنحت الرابطة مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Council UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Council UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Council UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    Also at its 1039th plenary meeting, the Board was invited to consider two new applications for observer status received from: UN دُعي المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إلى النظر في طلبين جديدين للحصول على مركز المراقب ورداً من:
    observer status for the Intergovernmental Renewable Energy Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Agenda item 166: observer status for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in the General Assembly UN البند 166 من جدول الأعمال: منح الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Also at its 1039th plenary meeting, the Board was invited to consider two new applications for observer status received from: UN دُعي المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إلى النظر في طلبين جديدين للحصول على مركز المراقب ورداً من:
    observer status for the International Emergency Management Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    observer status for the International Emergency Management Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب في الجمعية العامة
    Reasons for seeking observer status for the Central European Initiative UN أسباب طلب الحصول على مركز المراقب لمبادرة وسط أوروبا
    At that meeting, the OSPAR Commission Contracting Parties also agreed to grant observer status to the Authority. UN وخلال ذلك الاجتماع، وافقت الأطراف المتعاقدة في لجنة أوسبار أيضا على منح السلطة مركز مراقب.
    Let me conclude by asking for the support of all Member States for the draft resolution that the IGAD countries will be submitting requesting observer status for IGAD at the United Nations. UN أود أن أختتم كلمتي بطلب تأييد جميع الدول الأعضاء لمشروع القرار الذي ستقدمه بلدان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية طالبة فيه حصول المنظمة على مركز مراقب في الأمم المتحدة.
    In a separate development, Afghanistan announced its intention to submit a request for observer status in the Shanghai Cooperation Organization. UN وفي تطور منفصل، أعلنت أفغانستان عزمها تقديم طلب للحصول على صفة مراقب في منظمة شنغهاي للتعاون.
    Some indigenous peoples' organizations have acquired observer status. UN وقد اكتسب بعض منظمات الشعوب الأصلية صفة المراقب.
    Transport Malta and Malta Enterprise have observer status on the Board. UN وتتمتع هيئة النقل المالطية ومؤسسة مالطة بمركز المراقب في المجلس.
    Since 2002 it had observer status at the United Nations. UN وتتمتع منذ عام 2002 بمركز مراقب في الأمم المتحدة.
    Allow me to express our deep appreciation to United Nations Member States for the support extended for granting observer status to SADC. UN واسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقديرنا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة التي قدمتها لمنح وضع المراقب للجماعة.
    We wish to acknowledge their observer status at the World Health Assembly over the last there years. UN كما نودّ أن نُشيد بعضويتها بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية طوال السنوات الثلاث الأخيرة.
    The Ozone Secretariat's request for granting observer status to the WTO Committee on Trade and Environment is still pending. UN إن طلب أمانة الأوزون منح وضع مراقب للجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لم يُبت فيه بعد.
    Henceforth, United Nations entities which fail to pay the contribution in full would only retain observer status. UN فمن الآن فصاعداً لن تحتفظ كيانات الأمم المتحدة التي لا تسدِّد مساهمتها بالكامل سوى بوضع المراقب.
    The European Union will retain observer status at the General Assembly. UN وسيحتفظ الاتحاد الأوروبي بصفة المراقب في الجمعية العامة.
    Application of intergovernmental organizations for observer status with the Council UN طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس
    Endowed with a charter and recognized as a regional organization, la Francophonie has enjoyed observer status in our General Assembly since 1998. UN والجماعة الفرنكوفونية التي تتمتع بميثاق، وتحظى بالاعتراف كمنظمة إقليمية، تحتل مراكز المراقب في جمعيتنا العامة منذ عام ١٩٩٨.
    Should relevant non-governmental organizations not having consultative status with the Economic and Social Council apply for observer status, the Secretariat will circulate a list of such organizations in accordance with rule 17 of the rules of procedure. UN وفي حال تقدّم منظمات غير حكومية ذات صلة لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بطلب الحصول على صفة مراقب، تقوم الأمانة بتعميم قائمة بهذه المنظمات وفقا للمادة 17 من النظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus