"of arab" - Traduction Anglais en Arabe

    • العربية
        
    • العرب
        
    • العربي
        
    • عربية
        
    • العربيات
        
    • عرب
        
    • ينحدرون من أصل عربي
        
    • الأوروبية للبحوث
        
    • للعرب
        
    • الناطقة
        
    • الدولي للهندسة الوراثية
        
    • الإسلامية الدولية
        
    • عربيات
        
    • لعربية
        
    Moreover, the League of Arab States has also strongly condemned the attack. UN وعلاوة على ذلك، أدانت جامعة الدول العربية أيضا هذا الاعتداء بشدة.
    :: Stimulate the contribution of Arab capital to African development; UN :: تشجيع مشاركة رؤوس الأموال العربية في التنمية الأفريقية؛
    The Council heard a statement by H.E. Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Recommendations for action by the League of Arab States directly UN توصيات لاتخاذ إجراءات مباشرة من جانب جامعة الدول العربية
    The Council of Arab Ministers Responsible for the Environment is developing an Arab Strategy for Disaster Risk Reduction. UN ويعكف مجلس وزراء العرب المسؤلين عن شؤون البيئة على وضع استراتيجية عربية للحد من مخاطر الكوارث.
    I also wish to thank the Permanent Observer of the League of Arab States for his briefing and support. UN وأود أيضا أن أشكر المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة على إحاطته الإعلامية ودعمه.
    Peer review of the study on the status of Arab women: towards equal participation of women in decision-making UN استعراض الأقران للدراسة عن وضع المرأة العربية: نحو مشاركة المرأة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات
    The Secretary-General said that the League of Arab States wanted to avoid any foreign intervention, especially military intervention. UN وقال الأمين العام إن جامعة الدول العربية تريد تجنب أي تدخل خارجي، ولا سيما التدخل العسكري.
    Moreover, the League of Arab States will facilitate contacts with the national population councils in the Arab countries. UN وإضافة إلى ذلك ستقوم جامعة الدول العربية بتسهيل الاتصالات مع مجالس السكان الوطنية في البلدان العربية.
    All human rights advocates should work to bring an end to Israel's barbaric occupation of Arab territories. UN وينبغي أن يعمل جميع المدافعين عن حقوق الإنسان من أجل وضع حد لاحتلال إسرائيل البربري للأراضي العربية.
    :: Discussion of the reservations of Arab States to the Convention and how they relate to the Islamic sharia UN :: مناقشة تحفظات الدول العربية على اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة وعلاقتها بالشريعة الإسلامية.
    :: Special Envoy of the League of Arab States for Humanitarian Relief UN :: المبعوث الخاص للأمين العام لجامعة الدول العربية لشؤون الإغاثة الإنسانية.
    Regular contacts and consultations between the United Nations and the League of Arab States would contribute to achieving these objectives. UN ومن شأن إجراء اتصالات ومشاورات منتظمة بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية أن يسهم في تحقيق هذه اﻷهداف.
    Before League of Arab States insert Asian Development Bank UN قبل جامعة الدول العربية يضاف مصرف التنمية اﻵسيوي
    The Arab States Broadcasting Union (ASBU), a specialized organization of the League of Arab States, participated in the seminar. UN وقد شارك في هذه الحلقة الدراسية اتحاد إذاعات الدول العربية، وهو منظمة متخصصة تابعة لجامعة الدول العربية.
    Israel supports cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. UN إن إسرائيــل تدعــم التعــاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية.
    Both workshops were critical in terms of strengthening the participation of Arab women at the Fourth World Conference on Women. UN وحلقتا العمل هاتان بالغتا اﻷهمية من ناحية تعزيز مشاركة المرأة العربية في مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة.
    Israel supports cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. UN وتؤيد إسرائيل التعاون بين اﻷمم المتحدة وشتى المنظمات اﻹقليمية، بما في ذلك جامعة الدول العربية.
    In this context, Israel supports cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. UN وتؤيد إسرائيل، في هذا السياق، التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المختلفة، بما في ذلك جامعة الدول العربية.
    Data indicates a steady increase in the rates of Arab, Druze and Circassian employees in the Civil Service. UN وتشير البيانات إلى حدوث زيادة مطردة في نسب العرب والدروز والشركس الموظفين في سلك الخدمة المدنية.
    Most Muslims and Christians in Israel are of Arab ethnicity. UN ومعظم المسلمين والمسيحيين في إسرائيل هم من العرق العربي.
    The percentage of Arab females that never attended school was 9.7%, compared to 2.8% of the men. UN وبلغت النسبة المئوية للإناث العربيات اللائي لم يلتحقن قط بالدراسة 9.7 في المائة مقابل 2.8 في المائة من الذكور العرب.
    He was also accused of having threatened to bomb the Aswan Dam. Mr. Lieberman, who favoured the removal of Arab Israelis from Israel, could one day become Defence Minister or even Prime Minister of Israel. UN واتهم أيضاً بأنه هدد بقصف السد العالي بالقنابل وذات يوم يمكن أن يصبح السيد ليبرمان الذي يحبذ إزالة عرب إسرائيل من إسرائيل، وزيراً للدفاع أو حتى رئيساً لوزراء إسرائيل.
    Also, during the reporting period, the Israeli authorities failed to grant Agency applications for service visas for some 40 UNRWA local and international staff members of Arab and certain other ethnic or national backgrounds. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، لم تمنح السلطات الإسرائيلية تأشيرات الخدمة لعدد يناهز 40 موظفا محليا ودوليا تابعين للأونروا ينحدرون من أصل عربي ومن بعض الأصول الإثنية أو الوطنية الأخرى ردا على طلبات تقدمت بها الوكالة لهذا الغرض.
    League of Arab States (General Assembly resolution 477 (V)) UN المنظمة الأوروبية للبحوث النووية (قرار الجمعية العامة 67/102)
    Overall, Luxembourg said it was not aware of any acts of discrimination that are offensive to persons of Arab or Muslim origin in the country. UN وإجمالاً ذكرت لكسمبرغ أنها لا علم لها بأية أعمال تمييز مناوئة للعرب أو المسلمين في البلد.
    League of Arab States UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Council of Arab Economic Unity (Council decision 109 (LIX)) UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاجتماعية (مقرر المجلس 1997/215)
    B) World Federation of Arab Islamic International Schools UN الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية
    I have also been an active member of the group constituted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) of Arab women researchers in social sciences. UN وكنت أيضا عضوة فاعلة في الفريق الذي شكلته منظمة اليونسكو من باحثات عربيات في العلوم الاجتماعية.
    2. To continue the efforts between the Secretariat-General of the League of Arab States and the African Union Commission to convene the 2nd Afro-Arab Summit Conference at the earliest possible opportunity and to remove the obstacles to fostering Afro-Arab cooperation; UN مواصلة الجهود بين الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومفوضية الاتحاد الافريقي لعقد القمة لعربية الافريقية الثانية في اقرب وقت ممكن، وإزالة العوائق التي تعترض سبل تفعيل التعاون العربي الافريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus