The Panel is not aware of any such notification by the Government of Liberia to the Committee. | UN | وليس لدى الفريق علم بقيام حكومة ليبريا بتقديم إي إخطار من هذا القبيل إلى اللجنة. |
The Labour Law of Liberia states that the Minimum wage in the Country is 25 cents per hour. | UN | ينص قانون العمل في ليبريا على أن الحد الأدنى للأجور في البلد هو 25 سنتا للساعة. |
The agreement was signed by Charles Taylor, then President of Liberia. | UN | ووقع هذا الاتفاق تشارلز تايلور، رئيس ليبريا في ذلك الحين. |
The Government of Liberia, as evidenced in through this report, recognizes the many inequities facing women in Liberia. | UN | تدرك حكومة ليبريا، كما يتضح من هذا التقرير، حالات عدم التكافؤ الحالية التي تواجه المرأة الليبرية. |
First, the faction-ridden National Transitional Government of Liberia has not taken the requisite interest in implementing the order. | UN | أولاً، إن الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا التي تتنازعها الفصائل لم تبد الاهتمام المطلوب في تنفيذ الأمر. |
Neither has the Government of Liberia reported revenues received from those companies. | UN | كما لم تبلغ حكومة ليبريا عن استلام عائدات من تلك الشركات. |
H.E. Mr. Walter Gwenigale, Minister of Health and Social Welfare of Liberia | UN | صاحب المعالي السيد والتر غوينيغايل، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في ليبريا |
Accordingly, SGS invoices -- via the Liberfor project -- forestry companies on behalf of the Government of Liberia. | UN | وبناء على ذلك، توافي الشركة، عن طريق مشروع ليبرفور، شركات الحراجة بالفواتير نيابة عن حكومة ليبريا. |
The justice system of Liberia is making commendable progress. | UN | ويحرز نظام العدالة في ليبريا تقدما جديرا بالثناء. |
Their return has increased pressure on the Government of Liberia to identify gainful economic activities in an already limited labour market. | UN | وزادت عودة هؤلاء من الضغوط التي تواجهها حكومة ليبريا في تحديد الأنشطة الاقتصادية المُربحة في سوق العمل المحدودة بالفعل. |
The people of Liberia therefore decided that they must, and would, become involved in breaking the stalemate in the peace process. | UN | لذلك قرر شعب ليبريا أنه يجب عليه أن يشارك في كسر الجمود فــي عملية السلم، وأنه سيعمد إلى ذلك. |
Emphasizing once again that the people of Liberia and their leaders bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, | UN | وإذ يؤكد مرة أخرى أن مسؤولية تحقيق السلم والمصالحة الوطنية تقع في نهاية المطاف على عاتق شعب ليبريا وقادته، |
Emphasizing once again that the people of Liberia and their leaders bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, | UN | وإذ يؤكد مرة أخرى أن مسؤولية تحقيق السلام والمصالح الوطنية تقع في نهاية المطاف على عاتق شعب ليبريا وزعمائه، |
Emphasizing once again that the people of Liberia and their leaders bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, | UN | وإذ يؤكد مرة أخرى أن مسؤولية تحقيق السلم والمصالحة الوطنية تقع في نهاية المطاف على عاتق شعب ليبريا وقادته، |
Emphasizing once again that the people of Liberia and their leaders bear the ultimate responsibility for achieving peace and national reconciliation, | UN | وإذ يؤكد مرة أخرى أن مسؤولية تحقيق السلام والمصالح الوطنية تقع في نهاية المطاف على عاتق شعب ليبريا وزعمائه، |
The ECOWAS Committee reiterated its confidence in the mission entrusted to the President of Liberia to ensure their rapid liberation. | UN | وكررت لجنة الجماعة الإعراب عن ثقتها في المهمة الموكولة إلى رئيس ليبريا بكفالة إطلاق سراحهم على نحو عاجل. |
Letter from the representative of Liberia to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليبريا |
16. The United States of America-led training of the new 2,000-strong Armed Forces of Liberia is making steady progress. | UN | يحرز تدريب القوات المسلحة الليبرية الجديدة التي قوامها 000 2 فرد، بقيادة الولايات المتحدة الأمريكية، تقدما مطردا. |
The Armed Forces of Liberia conducts border patrols independently of UNMIL. | UN | تسيير القوات المسلحة الليبرية لدوريات الحدود بصورة مستقلة عن البعثة. |
Tour of south-eastern region of Liberia by Chairman Bryant | UN | جولة للرئيس بريانت في المنطقة الجنوبية الشرقية لليبريا |
Therefore, the Republic of Liberia will need more time and is currently unable to take a position on these recommendations. | UN | وعليه، ستحتاج جمهورية ليبيريا إلى المزيد من الوقت ولا يمكنها في الوقت الراهن تحديد موقفها من هذه التوصيات. |
The Ministry of Finance's figures for 2001 provide much higher remittances than those registered by the Central Bank of Liberia. | UN | وتورد أرقام وزارة المالية لعام 2001 تحويلات نقدية أعلى بكثير من تلك التحويلات التي سجلها المصرف المركزي الليبري. |
While importers complain about exorbitant pre-shipment inspection fees, the Government of Liberia is still not collecting all the import duties. | UN | وبينما يشتكي المستوردون من رسوم التفتيش قبل الشحن الباهظة، فإن الحكومة الليبيرية لا تجمع بعد كل رسوم الاستيراد. |
Further, the Commission has researched and compiled the customary laws of the country and collected and indexed the opinions of the Supreme Court of Liberia. | UN | كما قامت اللجنة بدراسة وتجميع القوانين العرفية للبلد، وجمع وتبويب آراء المحكمة العليا لليبيريا. |
He also called upon the President of Liberia to cooperate with ECOWAS in finding a solution. | UN | وأهاب أيضا بالرئيس الليبيري التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إيجاد تسوية. |
I appeal therefore to the leadership of all three branches of Government to constructively engage with each other for the betterment of Liberia and its people. | UN | وبالتالي، فإني أناشد رؤساء أفرع الحكومة الثلاثة أن يتعاونوا مع بعضهم البعض على نحو بناء من أجل النهوض بليبريا وشعبها. |
establishment of a new and restructured Armed Forces of Liberia | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: إنشاء قوات مسلحة ليبرية جديدة معاد تشكيلها |
:: Provision of advice to the Government of Liberia through the Joint Government/UNMIL Diamond Task Force on the establishment of the legal framework, management and mechanisms for the proper utilization of diamonds, including compliance with the Kimberley Process | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة ليبريا، عن طريق فرقة العمل المشتركة بين الحكومة والبعثة والمعنية بالماس، بشأن إنشاء الإطار القانوني والإدارة والآليات من أجل الاستغلال المناسب للماس، بما في ذلك الامتثال لأحكام عملية كمبرلي |
Some of them are reportedly being recruited by both the Armed Forces of Liberia (AFL) and the Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) to fight in Liberia. | UN | وتفيد التقارير أن بعض هؤلاء المقاتلين يجري تجنيدهم من قِبل كل من القوات المسلحة الليبرية وعناصر الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية للقتال في ليبريا. |
However, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) is still not deployed in the forest-rich south-east of Liberia, and the Forestry Development Authority (FDA) does not function outside Monrovia. | UN | بيد أنه لا يوجد انتشار بعد لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في جنوب شرقي ليبريا الثري بالغابات، كما أن هيئة التنمية الحرجية لا تعمل خارج منروفيا. |