"of my" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدي
        
    • بلادي
        
    • مِنْ
        
    • تقديري
        
    • لي
        
    • من على
        
    • خاصتي
        
    • الخاص بي
        
    • عن وجهي
        
    • قمت
        
    • أبذلها
        
    • أنني
        
    • من حياتي
        
    • التي أضطلع
        
    • من عندي
        
    You can count on the cooperation of my delegation. UN ويمكنكم أن تثقوا في تعاون وفد بلدي معكم.
    I think specifically of my country and the African continent. UN ويدور في خلدي هنا بصفة خاصة بلدي والقارة الأفريقية.
    Here again, I would like to reaffirm the commitment of my Government to partner with the United Nations, this time in its peacebuilding efforts. UN وفي هذا السياق، ثانية، أود أن أكرر تأكيد التزام حكومة بلدي بالشراكة مع الأمم المتحدة، في هذه المرة في جهود بناء السلام.
    It is the conviction of my delegation that the fight against malaria can be won, by destroying the mosquitoes that cause the disease. UN ووفد بلادي على قناعة بأننا نستطيع أن نكسب معركتنا ضد الملاريا، وذلك من خلال القضاء على البعوض الذي يسبب هذا المرض.
    As the report of the fact-finding mission makes abundantly clear, the cooperation and facilitation of my country's authorities were crucial to accomplishing its mandate. UN وعلى نحو ما أوضح تقرير بعثة تقصي الحقائق بشكل جلي، فإن ما أبدته سلطات بلادي من تعاون وتسهيل كان حيويا في إنجاز ولايتها.
    Therefore, negotiations on nuclear disarmament remain the highest priority of my delegation in the work of the Conference on Disarmament. UN وعليه، لا تزال المفاوضات بشأن نزع السلاح النووي هي الأولوية القصوى لوفد بلدي في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    These factors contribute to the economic difficulties of my country. UN وهذه العوامل تسهل في الصعوبات الاقتصادية التي يواجهها بلدي.
    The new diplomacy of my Government puts emphasis on globalism. UN تؤكد الدبلوماسية الجديدة لحكومة بلدي على تحقيــق الطابع العالمي.
    The example of my country in the process of acquiring its independence is characteristic from many points of view. UN ان المثل الذي ضربه بلدي في عملية الحصول على استقلاله يتميز بطابع خاص من كثير من النواحي.
    Today, the United Nations remains a significant part of the modern development and progress of my country. UN ولا تزال اﻷمم المتحدة تمثــــل اليوم جزءا هاما من التنمية والتقدم الحديثين اللذين حققهما بلدي.
    Hence, 25 years ago, on attaining independence, one of the first acts of my country was to become a Member of this Organization. UN ومن ثم، فمنذ ٢٥ سنة، ولدى حصولنا على الاستقلال، كانت أول اﻷعمال التي قام بها بلدي الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة.
    You may be assured of my delegation's active cooperation. UN ويمكنكم أن تطمئنوا إلى التعاون النشط من جانب وفد بلدي.
    Please be assured of my delegation's full support. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم.
    The illegal stationing of military contingents of the Russian Federation on the territory of my country continues. UN إن وضع فرق عسكرية للاتحاد الروسي بطريقة غير مشروعة على أراضي بلدي لا يزال مستمرا.
    I assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأود أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم.
    However, allow me to mention some aspects of international cooperation and regional cooperation that, in the view of my delegation, are very important. UN ومع ذلك، أرجو أن تسمحوا لي بذكر بعض جوانب التعاون الدولي والتعاون الإقليمي التي تكتسي أهمية كبرى في نظر وفد بلادي.
    I assure you of the full cooperation and support of my delegation. UN وأؤكد لكم تعاون وفد بلادي معكم ودعمه لكم على وجه تام.
    One of my many odd jobs before I found the army. Open Subtitles إحدى العديد مِنْ أعمالي الصغيرة المختلفةِ قَبْلَ أَنْ أدخل الجيشَ
    Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب لكم عن فائق تقديري.
    Let me add, on behalf of my delegation, three remarks. UN اسمحوا لي أن أضيف، نيابة عن وفدي، ثلاث ملاحظات.
    And then this morning he ate his egg whites and turkey bacon off the small of my back. Open Subtitles وفي هذا الصباح قام وأكل بياض البيض ولحم الديك الرومي من على المنحدر الذي على ظهري
    Can you get your finger out of my origami? Open Subtitles أيمكنك أن تدع مجسمات الأوريغامي خاصتي من يدك؟
    Doesn't make sense how he got ahold of my juvie file. Open Subtitles كيفية حصولة على ملف الأحداث الخاص بي لا تبدو منطقيّة
    Jesus Christ, get your gun out of my face, bro. Fuck! Open Subtitles يا اللهي ، ابعد بندقيتك اللعينة عن وجهي ، تباً
    In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة.
    In the light of the current environment, I look forward to intensifying the engagement of my good offices on an ongoing basis. UN وفي ضوء البيئة الحالية، أتطلع إلى تكثيف المشاركة في المساعي الحميدة التي أبذلها بصورة مستمرة.
    Subsequent events in Phnom Penh confirmed the fear of my aides that had I stayed, I would surely have been assassinated. UN وأكدت اﻷحداث التي وقعت بعد ذلك في فنوم بنه خوف مستشاري من أنني لو انتظرت لكنت بالتأكيد ضحية للاغتيال.
    Firstly, the regional groups: quite a substantial portion of my professional life has been spent in multilateral diplomacy. UN فأولاً، فيما يتعلق بالمجموعات الإقليمية، لقد قضيت جزءاً كبيراً من حياتي المهنية في الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    The report also elaborates on the activities of my Special Adviser for Cyprus in the context of my good-offices mission. UN ويقدم التقرير تفاصيل أيضا عن أنشطة مستشاري الخاص لقبرص في سياق بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    I didn't steal all of the poem, and I added words of my own. Open Subtitles أنا لم اسرق كل القصيدة، وأنا أضيف كلمات من عندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus