Guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent. | UN | ويجب أن تخرس المدافع في هذا الوقت الذي تستحوذ فيه مُثُل الرياضة والصداقة على عقول البشر وقلوبهم في جميع القارات. |
Recognizing the potential of sport in contributing to fostering development and peace, and, in particular, to promote health and prevent diseases, | UN | وإذ يسلّم بما تنطوي عليه الرياضة من إمكانات لدعم التنمية والسلام، وعلى وجه الخصوص للنهوض بالصحة والوقاية من الأمراض، |
Recognizing the potential of sport in contributing to fostering development and peace, and, in particular, to promote health and prevent diseases, | UN | وإذ يسلّم بما تنطوي عليه الرياضة من إمكانات لدعم التنمية والسلام، وعلى وجه الخصوص للنهوض بالصحة والوقاية من الأمراض، |
These three events, among many others, represent valuable contributions to the international promotion of sport and physical education. | UN | تلك الأحداث الثلاثة، من بين أحداث أخرى، تمثل مساهمات قيمة في الترويج الدولي للرياضة والتربية البدنية. |
That is the spirit not only of sport, but also of life in society in an interdependent world. | UN | فهذه الروح لا تنتمي للرياضة فحسب بل أيضا للحياة في مجتمعات العالم القائم على الاعتماد المتبادل. |
These Games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. | UN | وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله. |
Palestine believes that the culture of sport is an immensely positive force for development in any society. | UN | وتعتقد فلسطين بأن ثقافة الرياضة قوة إيجابية إلى حد بعيد لتحقيق التنمية في أي مجتمع. |
In that regard, in spite of our scarce resources, we have sought to encourage every sort of sport. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن بلدي يقوم بتشجيع الرياضة في جميع المجالات بالرغم من شح الموارد لتمويلها. |
In addition, the Ministry of sport and Health has adopted a strategic framework on traditional medicine and interculturalism in health. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت وزارة الرياضة والصحة إطارا استراتيجيا بشأن الطب الشعبي والعلاقات بين الثقافات في مجال الصحة. |
In the last few decades, Nepal has been steadily improving in its scope and quality of sport. | UN | وقــد ظلت نيبال على مدى العقود القليلة اﻷخيرة تعمل بإطــراد علــى تحسين نطاق الرياضة ونوعيتها. |
Prize competitions could be organized on the theme of sport against racism. | UN | ويمكن تنظيم مسابقات حول موضوع الرياضة ضد العنصرية، مع تقديم جوائز. |
The practice of sport, however, is much more than that. | UN | غير أن ممارسة الرياضة تعني أكثر من ذلك بكثير. |
The exercise is aimed at streamlining the contribution of sport into national youth policies and into other development policies. | UN | وكان الهدف من تلك العملية، تعميم مساهمة الرياضة في السياسات الوطنية للشباب وفي غيرها من السياسات الإنمائية. |
Sport for peace and development: International Year of sport and Physical Education | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Sport for peace and development: International Year of sport and Physical Education | UN | الرياضــة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Sport for peace and development: International Year of sport and Physical Education | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Sport for peace and development: International Year of sport and Physical Education | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Sport for peace and development: International Year of sport and Physical Education | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Trust Fund for the International Year of sport and Physical Education 2005 | UN | الصندوق الاستئماني للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية في عام 2005 |
The Danish national sports agencies and NGOs sponsored the education of sport teachers in Afghan elementary schools. | UN | ورعت الوكالات والمنظمات غير الحكومية الرياضية الوطنية الدانمركية تدريب معلمي الرياضة في مدارس أفغانستان الابتدائية. |
It's too easy, too predictable. Go with Shaun. He's stylish, transcendent of sport, has an ass like a kumquat. | Open Subtitles | يمكن فهمها , لنختر شون , إنه على الموضة و هو رياضي |
Malaysia supports the promotion of sport for persons with disabilities as a crucial step in changing attitudes and building community support. | UN | وتدعم ماليزيا النهوض بالرياضة للمعوقين كخطوة حاسمة في تغيير المواقف وبناء الدعم للمجتمعات المحلية. |
It was also pointed out that a number of international arbitral institutions had adopted emergency rules for arbitrators to accommodate the increasing demand for such orders, for example, in the field of sport arbitration. | UN | وأشير إلى أن عددا من مؤسسات التحكيم الدولية اعتمدت قواعد طارئة للمحكِّمين من أجل مواجهة الطلب المتزايد على مثل هذه التدابير، ولاسيما في مجال التحكيم الرياضي. |
These organizations take the form of sport clubs, societies, associations and care centres. | UN | وتتخذ هذه الجمعيات شكل نوادي رياضية وجمعيات ورابطات ومراكز رعاية. |
Also, regular teams in 43 kinds of sport have been established, as have a research institute for physical training and sport, the Ukrainian higher institute for trainers and other sporting establishments. | UN | كذلك أنشئت فرق نظامية في ٤٣ مجالا رياضيا فضلا عــــن معهد لبحوث التدريب الرياضي والرياضة والمعهد اﻷوكراني العالي للمدربين الى جانب منشآت رياضية أخرى. |
Through this Federation, children with disabilities are able to pursue different types of sport according to the nature of their disabilities. | UN | ومن خلال هذا الاتحاد، يمارس الأطفال المعوقون الرياضات المختلفة والتي تتناسب مع إعاقاتهم. |
My time in Washington, the fellas in Congress made a good deal of sport of me. | Open Subtitles | كان عندى موعد فى واشنطن الرجال فى الكونجرس عملوا صفقه كبيره لتأييدى |
Forty-three per cent of international masters and 39 per cent of masters of sport are women. | UN | وتبلغ نسبة النساء بين صفوف الأبطال الدوليين 43 في المائة وبين صفوف الأبطال الرياضيين 39 في المائة. |