Article 116 of the Constitution guarantees the right of citizens and organizations to professional legal assistance provided by a lawyer. | UN | فتضمن المادة 116 من الدستور حق المواطنين والمنظمات في الحصول على المساعدة القانونية المهنية التي يقدمها لهم محام. |
Article 26 of the Constitution guarantees the social reintegration of convicted persons. | UN | وتكفل المادة 26 من الدستور إعادة إدماج الأشخاص المدانين في المجتمع. |
Section 91 of the Constitution sets forth a wide range of discretionary powers afforded to the DPP. | UN | وتنص المادة 91 من الدستور على طائفة واسعة من السلطات التقديرية الممنوحة لمدير النيابات العامة. |
Section 28 of the Constitution of Swaziland states that women should not undergo practices that they are in principle opposed to. | UN | تنص المادة 28 من دستور سوازيلند على أنه لا ينبغي للنساء الخضوع للممارسات التي يعترضن عليها من حيث المبدأ. |
However, customary practices are subject to Article 5 of the Constitution. | UN | بيد أن الأعراف السائدة تخضع لأحكام المادة 5 من الدستور. |
Article 168 of the Constitution on the freedom of the press provides for jury trials in cases of press offence. | UN | وتنص المادة 168 من الدستور بشأن حرية الصحافة على إجراء محاكمة بحضور هيئة محلفين في قضايا الجرائم الصحفية. |
Section 6 of the Constitution contains the fundamental provision on non-discrimination. | UN | فالباب السادس من الدستور يتضمن البند الأساسي بشأن عدم التمييز. |
The equality of the sexes is also addressed in articles 3, 21 and 51 of the Constitution. | UN | كما أن المواد 3 و 21 و 51 من الدستور تتناول مسألة المساواة بين الجنسين. |
In short, article 179 of the Constitution carries features of a permanent state of emergency, although under a new name. | UN | وباختصار فإن المادة 179 من الدستور تنطوي على سمات حالة طوارئ دائمة، وإن كان ذلك تحت اسم جديد. |
Article 7 is the Pole Star of the Constitution stating that all powers in the Republic belong to the people. | UN | أما المادة 7 من الدستور فهي النجم الساطع فيه وتذكر أن كل السلطات في الجمهورية هي ملك للشعب. |
Human rights principles contained in part III of the Constitution | UN | مبادئ حقوق الإنسان التي شملها الباب الثالث من الدستور |
However, Title II of the Constitution recognizes an advanced list of new rights that are not found in international treaties, to wit: | UN | ومع ذلك أقر الباب الثاني من الدستور قائمة من الحقوق الجديدة التي لم ترد في المعاهدات الدولية ومنها الحقوق التالية: |
Article 22 of the Constitution specifically protects freedom of religion. | UN | كما تحمي المادة 22 من الدستور حرية الدين تحديدا. |
Article 73 of the Constitution provides that citizens have the right to take legal action, file complaints or denounce acts that undermine their rights. | UN | وتنص المادة 73 من الدستور على حق المواطنين في اتخاذ إجراء قانوني أو رفع شكوى أو الإبلاغ عن الأفعال التي تمس حقوقهم. |
Article 4, paragraph 2 of the Constitution stipulates that Greek men and women have equal rights and obligations. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من الدستور على تساوي الرجل والمرأة اليونانيين في الحقوق والواجبات. |
Article 11 of the Constitution: Person born outside Seychelles after this Constitution | UN | المادة 11 من الدستور: الشخص المولود خارج سيشيل بعد هذا الدستور |
Furthermore, full economic, political, social and cultural rights are contained in many articles of the Constitution, as indicated below: | UN | كذلك تضمنت مواد عديدة من الدستور الحقوق الاقتصادية والسياسية والاجتماعية، والثقافية كافة كما ورد في النصوص أدناه: |
Article 89 of the Constitution recognizes that the peasant and indigenous communities have legal existence and status. | UN | وتعترف المادة 89 من دستور بيرو بالوجود القانوني للجماعات الريفية وجماعات السكان الأصليين وبوضعهم القانوني. |
Maltese equality law is underpinned by three constitutional provisions, that is, articles 14, 32 and 45 of the Constitution of Malta. | UN | يرتكز قانون المساواة في مالطة على ثلاثة أحكام دستورية، أي المواد 14 و 32 و 45 من دستور مالطة. |
However, the authorities can be punished and censured for any excesses involving the violation of the Constitution and the law. | UN | ومن ناحية أخرى، يجوز معاقبة السلطات وسحب الثقة منها إذا حدثت أية تجاوزات تنطوي على انتهاك للدستور والقانون. |
Other provisions of the Constitution, including those on the family and on the position of women, also deserved attention. | UN | وذكر أن بعض الأحكام الواردة في الدستور أيضا، بما فيها الأحكام المتعلقة بالأسرة ووضع المرأة، جديرة بالاهتمام. |
Article 137 (1) specifically provides for the Constitutional Court to handle matters to do with interpretation of the Constitution. | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 137 تحديداً على اختصاص المحكمة الدستورية بالنظر في المسائل المتعلقة بتفسير الدستور. |
Noting that the internal review of the Constitution of the Territory is still deferred, | UN | وإذ تلاحظ أن الاستعراض الداخلي لدستور الإقليم لا يزال مؤجلا، |
Intervention in 1983 by a major Power and regional allies had led to the restoration of democracy and the reintroduction of the Constitution. | UN | وأفضى تدخل دولة عظمى وحلفاء إقليميين، في عام 1983، إلى إعادة الديمقراطية والأخذ من جديد بالدستور. |
The need to put in place genuine local government prompted new amendments of the Constitution in 1990. | UN | ودفعت الضرورة إلى إقامة حكومة محلية حقيقية بإدخال تعديلات جديدة على الدستور في عام 1990. |
However, under article 14 of the Constitution, a law is needed if a treaty has an impact on constitutional arrangements. | UN | ومع ذلك، تنص المادة 14 من الدستور على ضرورة إصدار قانون عندما يؤثر الصك المعني على التنظيم الدستوري. |
The Ombudsman, a creature of the Constitution of Antigua and Barbuda is also a woman. | UN | وتتبوأ منصب أمين المظالم، المنصوص عليه في دستور أنتيغوا وبربودا، امرأة كذلك. |
Each pupil receives a copy of the Basic Law and of the Constitution of his/her Land. | UN | ويحصل كل تلميذ على نسخة من القانون الأساسي ومن دستور ولايته. |
The relationship between articles 16 and 17 of the Constitution would be discussed by a working group that had been established to consider institutional reforms. | UN | وسيتم بحث العلاقة بين المادتين 16 و17 من الدستور من قبل الفريق العامل الذي أُنشئ للنظر في الإصلاحات الدستورية. |
The delegation should provide further information on the meaning and implementation of article 69 of the Constitution, which was not clear. | UN | فيجب على الوفد أن يقدم ايضاحات بشأن معنى وتطبيق المادة ٩٦ من الدستور التي لا تفهمها السيدة إيفات جيداً. |