"of the doha" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدوحة
        
    • للدوحة
        
    • بالدوحة
        
    Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    However, I note that JEM-Bashar has announced new leadership and has reaffirmed its commitment to the implementation of the Doha Document. UN بيد أنني أحيط علما بأن فصيل بشر أعلن عن تعيين قيادة جديدة وأكد من جديد التزامه بتنفيذ وثيقة الدوحة.
    Furthermore, the conclusion of the Doha Round of Trade negotiations remains stalled. UN وفضلا عن ذلك، ما زال اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متوقفا.
    Agriculture was central to the development dimension and must remain at the heart of the Doha Round. UN والزراعة تؤدي دوراً مركزياً في البُعد الإنمائي وينبغي أن تظل في بؤرة اهتمام جولة الدوحة.
    But if Aid for Trade is important, the success of the Doha development round is a bigger prize. UN ولكن، إذا كانت المعونة من أجل التجارة هامة، فإن نجاح جولة الدوحة الإنمائية سيمثل جائزة أكبر.
    For Honduras, failure of the Doha Round would be costly. UN وفيما يتعلق بهندوراس، سيكون إخفاق جولة الدوحة باهظ التكلفة.
    Accordingly, his delegation called for an early conclusion of the Doha Round, and for the elimination of discriminatory subsidies. UN ووفقا لذلك، يدعو وفد بلده إلى اختتام جولة الدوحة في وقت مبكر، وإلى القضاء على الإعانات التمييزية.
    It should also provide assistance to developing countries in connection with implementation of the Doha work programme. UN كما ينبغي له أن يقدم المساعدة إلى البلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل الدوحة.
    Papua New Guinea fully endorses the recent Declarations and Plans of Action of the Doha, Monterrey and Johannesburg Conferences. UN وتؤيد بابوا غينيا الجديدة كل التأييد الإعلانات وخطط العمل التي صدرت مؤخراً في مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ.
    We shall seek those organizations' support and assistance in implementing the relevant recommendations of the Doha Summit. UN وسنسعى إلى الحصول على دعم هذه المنظمات ومساعدتها في تنفيذ توصيات مؤتمر قمة الدوحة ذات الصلة.
    The suspension of the Doha round of trade talks was disappointing. UN وكان تعليق جولة الدوحة للمحادثات التجارية باعثا على خيبة الأمل.
    Japan would make every effort to work towards the early resumption and conclusion of the Doha Round. UN وستبذل اليابان قصارى جهدها من أجل الاستئناف المبكر لجولة الدوحة والوصول بها إلى نتائج ناجحة.
    The suspension of the Doha Development Round had raised questions as to whether multilateral trade negotiations really included a development focus. UN وقد أثار تعليق جولة الدوحة للتنمية شكوكا عما إذا كانت المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف تشمل حقا تركيزا على التنمية.
    Negotiations on agriculture were a crucial aspect of the Doha Round. UN وتعد المفاوضات بشأن الزراعة جانبا أساسيا من جوانب جولة الدوحة.
    Successful completion of the Doha Round thus remained a top priority. UN وبالتالي، لا يزال الإكمال الناجح لجولة الدوحة يشغل الأولوية الأولى.
    The task force devoted particular attention to the WTO and other international trade mechanisms, including the negotiations of the Doha Round. UN وكرست فرقة العمل اهتماماً خاصاً لمنظمة التجارة العالمية وغيرها من آليات التجارة الدولية بما في ذلك مفاوضات جولة الدوحة.
    Transfer of technology and capacity-building in the pharmaceutical sector are critically important, as identified in paragraph 6 of the Doha Declaration. UN ويتسم نقل التكنولوجيا وبناء القدرة في قطاع المواد الصيدلانية بأهمية حاسمة، حسبما نصت عليه الفقرة 6 من إعلان الدوحة.
    The developed countries should ensure that development was an absolute priority of the Doha Round. UN وينبغي أن تضمن البلدان المتقدمة منح التنمية أولوية مطلقة في جولة الدوحة.
    They provided an opportunity to undertake a development audit of the Doha negotiations. UN وتتيح هذه المناقشات فرصة لتقييم مفاوضات الدوحة من منظور إنمائي.
    Its continuous assessment of the Doha round serves as a useful guide to the negotiations and a development audit of related policy options. UN وذُكر أن تقييمه المستمر لجولة الدوحة يشكل دليلاً مفيداً للمفاوضات وتقييماً إنمائياً للخيارات السياساتية ذات الصلة.
    In 2002, a section of each training course was devoted to the issues listed in paragraph 22 of the Doha Ministerial Declaration with a view to responding to the needs of WTO members for training of officials in this area. UN وفي عام 2002، خُصِّص جزء من كل دورة تدريبية للمسائل الواردة في الفقرة 22 من الإعلان الوزاري للدوحة بهدف الاستجابة لاحتياجات أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى تدريب المسؤولين في هذا المجال.
    41. Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that the collapse of the Doha Round of trade negotiations had been a huge shock for developing countries. UN 41 - السيد شودري (بنغلاديش): قال إن انهيار جولة المفاوضات التجارية بالدوحة شكل صدمة كأداء أمام البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus