The party of the President, the Rassemblement pour le Mali, fell short of an absolute majority, winning 66 of 147 seats. | UN | ولم يحقق حزب الرئيس كيتا، التجمع من أجل مالي، الأغلبية المطلقة وفاز بـ 66 مقعدًا من أصل 147 مقعدًا. |
Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to refer consideration of this item to consultations of the President. | UN | قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس. |
Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to refer consideration of this item to consultations of the President. | UN | قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس. |
It noted the potential of FDI for meeting the objectives of the President's Seven-Point Agenda and the Vision 2020. | UN | وأشارت إلى ما ينطوي عليه الاستثمار الأجنبي المباشر من إمكانات لتلبية أهداف خطة الرئيس ذات النقاط السبع ورؤية 2020. |
Greater involvement on the part of the President would lead to greater visibility and ability to reach the general public. | UN | ومن شأن مشاركة الرئيس بشكل أكبر أن تؤدي إلى المزيد من الوضوح والقدرة على الوصول إلى الجمهور العام. |
Speeches No one may address the Meeting of States Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
Another delegation praised not only the thematic debates, but also the role of the President in them. | UN | ونوّه وفد آخر ليس فقط بالمناقشات المواضيعية، وإنما أيضا بالدور الذي يقوم به الرئيس فيها. |
Rule 6 Participation of the President in decision-making. 5 | UN | المادة 6 اشتراك الرئيس في اتخاذ القرارات 5 |
Rule 6. Participation of the President in decision-making. 5 | UN | المادة 6 مشاركة الرئيس في اتخاذ القرارات 5 |
Before 2008, it was a Ministry of Gender and Family, then under the Office of the President. | UN | فقد كانت هناك وزارة للشؤون الجنسانية والأسرة قبل عام 2008، ثم أصبحت تابعة لمكتب الرئيس. |
We feel, incidentally, that if the General Assembly is to be made more effective, the role of the President must be strengthened. | UN | ونحن نرى، بالمناسبة، أنه إذا كان للجمعية العامة أن تغدو فعالة على نحو أكبر، فلا بد من تعزيز دور الرئيس. |
The text of the President's summing-up follows. | UN | وفيما يلي نص هذا الموجز المقدم من الرئيس. |
The Board had completed a full and substantive agenda, with the assistance of the President and the Vice-Presidents. | UN | وأضافت أن المجلس قد انتهى من النظر في جدول أعمال موضوعي حافل بمساعدة الرئيس ونواب الرئيس. |
I really find it incredible that anyone should deny the right of the President to hold consultations, and yet that seems to be what we are doing now. | UN | وأنا لا أكاد أصدق حقيقة أن يكون هناك شخص ينكر حق الرئيس في عقد مشاورات، ومع ذلك فإن هذا هو ما يبدو أننا بصدده اﻵن. |
No one may address the Meeting of the States Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
The CPC consists of the President, Vice-Presidents, the SecretaryGeneral and members who are all elected by the SPA. | UN | وتتألف لجنة الشعب المركزية من الرئيس ونواب الرئيس والأمين العام والأعضاء الذين ينتخبهم مجلس الشعب الأعلى. |
No one may address the Meeting of the States Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
For example, the Office of the President could easily be strengthened by the provision of a small number of additional posts. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن لمكتب الرئيس أن يعزز بسهولة عن طريق زيادة توفير عدد صغير من الوظائف الإضافية إليه. |
They lead and supervise their administrative ministries, deliberate major State affairs, and act on behalf of the President. | UN | ويترأس هؤلاء وزاراتهم الإدارية ويشرفون عليها، ويتداولون في الشؤون الرئيسية للدولة، ويتصرفون بالنيابة عن رئيس الجمهورية. |
I can assure you that, as far as the accuracy of the President's summary is concerned, we had no time to compare notes with the Group of 21. | UN | وبوسعي أن أؤكد لكم فيما يتعلق بدقة ملخص الرئيسة لم يتسن لنا الوقت لمقارنة ملاحظاتنا مع مجموعة اﻟ ١٢. |
A Member State specifically supported archiving the records of the Office of the President as a means of strengthening institutional memory. | UN | وذكرت دولة من الدول الأعضاء أنها تؤيد بصورة خاصة حفظ سجلات مكتب رئيس الجمعية العامة كوسيلة لتعزيز الذاكرة المؤسسية. |
Adviser, Presidential Anti-Corruption Programme, Office of the President of the Republic | UN | مستشارة بالبرنامج الرئاسي لمكافحة الفساد، رئاسة الجمهورية |
Secondly, they have called for the return of the President of the Republic to the full exercise of the presidency to which he was elected. | UN | ثانيا، طَالَـبَا بعودة رئيس الجمهورية إلى الممارسة الكاملة لمهام الرئاسة التي انتُخب من أجلها. |
His Excellency Mr. Alain Juppé, former Prime Minister and Special Envoy of the President of the French Republic | UN | معالي السيد ألان جوبي، رئيس الوزراء سابقا والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية الفرنسية |
The fact that defamation of the President was a criminal offence contravened article 19 of the Covenant. | UN | وواقع أن التشهير برئيس الجمهورية يُعتبر جريمة جنائية يتناقض مع أحكام المادة 19 من العهد. |
There shall be a General Committee consisting of the President and Vice-Presidents of the Conference. | UN | يتألف المكتب من رئيس المؤتمر ونواب رئيسه. |
He informed the members that the political and security situation in the country was tense following the ousting of the President, Marc Ravalomanana, and the violent protests. | UN | وأبلغَ الأعضاء بأن الحالة السياسية والأمنية في البلد متوترة عقب الإطاحة بالرئيس مارك رافالومانانا، والاحتجاجات العنيفة. |
According to the author, criminal proceedings were initiated on the order of the President himself. | UN | ووفقاً لصاحب البلاغ، رُفعت هذه الدعوى الجنائية ضده بأمر من رئيس الدولة نفسه. |
102. At the request of the President of the Board, the Acting Director explained the procedures followed in the nomination of focal points. | UN | ١٠٢ - وبناء على طلب من رئيسة المجلس، أوضحت المديرة بالنيابة اﻹجراءات المتبعة في ترشيح مراكز التنسيق. |
The delegation believed that elections were the way to reach power, and noted that the recent election of the President had been followed by all international organizations. | UN | وأعرب الوفد عن اعتقاده أن الانتخابات هي طريق الوصول إلى السلطة مشيراً إلى أن جميع المنظمات الدولية قد تابعت الانتخابات الرئاسية التي أُجريت مؤخراً. |
Confirmation of the nomination of the President and other officers | UN | تثبيت ترشيح رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين |