"of the right to development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في التنمية
        
    • للحق في التنمية
        
    • بالحق في التنمية
        
    • والحق في التنمية
        
    Realization of the right to development required political commitment and resources. UN ويتطلب إعمال الحق في التنمية الالتزام السياسي وتوفير الموارد اللازمة.
    ... integrate efforts aimed at the implementation of the right to development in post-conflict peace building and reconstruction; UN إدماج الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التنمية في عمليتي بناء السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع؛
    She noted in that connection Morocco's suggestion that the obstacles to implementation of the right to development should be identified. UN وقالت إنها تحيط علما في هذا الصدد باقتراح المغرب الداعي إلى تقييم العراقيل التي تحول دون إعمال الحق في التنمية.
    Some elements of the right to development were realized when human rights under international standards were realized. UN وتطبَّق بعض عناصر الحق في التنمية عندما تطبَّق حقوق الإنسان المنصوص عليها في المعايير الدولية.
    In this connection, human rights activities require that we move towards full and unconditional implementation of the right to development. UN وفي هذا الصدد، تقتضي منا الأنشطة المروجة لحقوق الإنسان أن نسارع بالتنفيذ الكامل وغير المشروط للحق في التنمية.
    Some elements of the right to development were realized when human rights under international standards were realized. UN وتطبَّق بعض عناصر الحق في التنمية عندما تطبَّق حقوق الإنسان المنصوص عليها في المعايير الدولية.
    The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation; UN وشملت الاهتمامات في هذا المجال نزع الملكية القسري وبعض جوانب الحق في التنمية التي تتصل بالمشاركة؛
    Strong and effective political support by Member States is required to make the concept of the right to development operational. UN ولن يمكن ترجمة مفهوم الحق في التنمية في الممارسة العملية إلا بدعم سياسي قوي وفعال من الدول اﻷعضاء.
    The current irrational and unjust international economic order was a major obstacle to the realization of the right to development. UN ويعتبر النظام الاقتصادي الدولي الحالي الذي يتسم بانعدام المنطق والعدل بمثابة عقبة رئيسية أمام بلوغ الحق في التنمية.
    In that regard his delegation had serious reservations about some aspects of the programme narrative, especially the downplaying of the right to development. UN وأضاف أن وفده لديه، في هذا الصدد، تحفظات شديدة بشأن بعض جوانب السرد البرنامجي وخاصة التقليل من أهمية الحق في التنمية.
    Further elaboration of concrete operational mechanisms for the implementation of the right to development at the national and international levels is needed. UN وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود في صياغة آليات تشغيلية محددة ﻹعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    The implementation of the right to development will be further enhanced through a binding international treaty on this right. UN وسيحظى تنفيذ الحق في التنمية بمزيد من التعزيز من خلال عقد معاهدة دولية ملزمة بصدد هذا الحق.
    International cooperation in the realization of the right to development is an inherent right of the peoples of the South. UN كما أن التعاون الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية هو حق طبيعي من حقوق شعوب بلدان الجنوب.
    They noted that good governance was important as corruption was one of the greatest obstacles to the realization of the right to development. UN وأشاروا إلى أن الحكم السديد يعد هاماً إذ أن الفساد هو من أكبر العقبات التي تحول دون إعمال الحق في التنمية.
    Some delegations noted that the activities of non-governmental actors, including multinationals, were hindering the implementation of the right to development. UN وأشار بعض الوفود إلى أن أنشطة الأطراف غير الحكومية الفاعلة، ومنها المتعدد الجنسية، تعوق تنفيذ الحق في التنمية.
    Education is central to the implementation of the right to development as well as to meeting the 2015 goal of halving extreme poverty. UN ويُعد التعليم أمراً أساسياً في إعمال الحق في التنمية علاوة على بلوغ أهداف عام 2015 بخفض نسبة الفقر المدقع إلى النصف.
    Another nongovernmental representative underlined the importance of the right to development as a means of achieving human solidarity through partnership and sharing. UN وشدد ممثل منظمة غير حكومية أخرى على أهمية الحق في التنمية كوسيلة لتحقيق التضامن بين البشر من خلال الشراكة والمشاركة.
    Education is central to the implementation of the right to development as well as to meeting the 2015 goal of halving extreme poverty. UN ويُعد التعليم أمراً أساسياً في إعمال الحق في التنمية علاوة على بلوغ أهداف عام 2015 بخفض نسبة الفقر المدقع إلى النصف.
    Another nongovernmental representative underlined the importance of the right to development as a means of achieving human solidarity through partnership and sharing. UN وشدد ممثل منظمة غير حكومية أخرى على أهمية الحق في التنمية كوسيلة لتحقيق التضامن بين البشر من خلال الشراكة والمشاركة.
    Recent developments with regard to legal definition of the right to development UN التطورات الأخيرة التي حدثت فيما يتعلق بالتعريف القانوني للحق في التنمية
    That, in turn, negatively affected the enjoyment of the right to development. UN وقد أثر ذلك بدوره تأثيراً سلبياً على التمتع بالحق في التنمية.
    It was necessary to look at the options for the way forward and for the monitoring and measurability, as well as the legal standing, of the right to development. UN وكان من الضروري النظر في الخيارات المستقبلية والمتعلقة بالرصد والقياس، فضلاً عن الموقف القانوني والحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus