"of the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة العامة
        
    • بالأمانة العامة
        
    • أمانة
        
    • للأمانة العامة
        
    • من الأمانة
        
    • لأمانة
        
    • في الأمانة
        
    • بها الأمانة
        
    • الأمانة من
        
    • عن الأمانة
        
    • الأمانة إلى
        
    • الأمانة على
        
    • لدى الأمانة
        
    • إلى الأمانة
        
    • الأمانة التي
        
    Many of these costs might not be incurred, were the GM to be located at the premises of the Secretariat. UN العديد من هذه التكاليف قد لا يتم تكبدها، إذا ما تم نقل الآلية العالمية إلى مبنى الأمانة العامة.
    The report on the activities of the Secretariat between sessions, UN :: وعلى تقرير نشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    The solution leverages standard technologies of the Secretariat in order to ensure the long-term sustainability of the system. UN ويعتمد هذا الحل على التكنولوجيا القياسية التي تستخدمها الأمانة العامة لكفالة استدامة النظام على المدى الطويل.
    Regional Procurement Office, Department of Management of the Secretariat UN مكتب المشتريات الإقليمية، إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة
    The primary functions of the Secretariat of the Global Terrestrial Observing System are standards-setting, communications and networking. UN والوظائف الرئيسية المسندة إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض هي وضع المعايير، وإجراء الاتصالات، والتشبيك.
    The Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat has agreed to assign a MINUSTAH post to a UNODC adviser. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على تخصيص منصب في البعثة لمستشار من المكتب.
    These staffs shall form a part of the Secretariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Staff of the Secretariat and related 74 816 75 442 75 171 73 812 74 960 The number of staff in this category is UN موظفو الأمانة العامة 74 816 75 442 75 171 73 812 74 960 عدد الموظفين في هذه الفئة مماثل لما كان عليه
    Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Draft resolution: Division for Palestinian Rights of the Secretariat UN مشروع قرار: شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    At 18:15, at the Lobby of the Secretariat Building. UN الساعة 18:15، في بهو مدخل مبنى الأمانة العامة.
    In so doing, he recognized the efforts of the Secretariat. UN وهو بذلك يعترف بما تبذله الأمانة العامة من جهود.
    These staffs shall form a part of the Secretariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    The Special Committee takes note of the efforts of the Secretariat in undertaking consultations during its development. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي بذلتها الأمانة العامة في إجراء مشاورات خلال عملية إعداده.
    It also maintained its partnership with the Department of Information of the Secretariat in promoting outreach in Rwanda through the Umusanzu centre. UN وواصل أيضا شراكته مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة من أجل تعزيز التواصل الإعلامي في رواندا من خلال مركز أوموسانزو.
    The CIS countries understood the Secretary-General's concern to strengthen the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN وأضاف إن بلدان رابطة الدول المستقلة يتفهمون اهتمام الأمين العام بتعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة.
    The Executive Office of the Secretary-General seeks the support of the Secretariat of UN Energy for those activities. UN ويستقي المكتب التنفيذي للأمين العام الدعم من أمانة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة للقيام بتلك الأنشطة.
    Not least, the full potential of the Secretariat must be harvested. UN وليس أقل من ذلك، وجوب استثمار القدرة الكاملة للأمانة العامة.
    By-catch and post-harvest losses were monitored by the Oceanic Fisheries Programme of the Secretariat of the Pacific Community. UN ويتولى عملية رصد للصيد العرضي والفاقد بعد الصيد برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    The use of the information-sharing tools of the Secretariat grew significantly. UN وقد شهد استخدام أدوات تبادل المعلومات في الأمانة زيادة كبيرة.
    This facility will be improved during 1996 as part of an overall upgrading of the information outreach activities of the Secretariat. UN وسيتم تحسين هذه الخدمة خلال عام ٦٩٩١ كجزء من عملية التحسين الشاملة لأنشطة نشر المعلومات التي تضطلع بها الأمانة.
    The officials of the Secretariat shall be appointed by the Parties in accordance with their national legislations from among their citizens. UN وتعين الأطراف موظفي الأمانة من بين مواطنيها وفقا لتشريعاتها الوطنية.
    To that end, the Board of Auditors is requested to review the policy papers of the Secretariat in order to provide guidance on the interpretation of IPSAS standards. UN ولهذه الغاية، ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات أن يستعرض ورقات السياسات الصادرة عن الأمانة العامة من أجل تقديم التوجيه بشأن تفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The structure of the Secretariat has remained largely unchanged since 1998. UN ولم يتغير هيكل الأمانة إلى حد كبير منذ عام 1998.
    This is due in large measure to an enhanced capacity of the Secretariat to address a backlog of unprocessed cases. UN ويُعزى هذا إلى حد كبير إلى تعزيز قدرة الأمانة على معالجة قدر وافر من الحالات التي تنتظر التجهيز.
    It reduces the administrative workload of the Secretariat considerably as well as that of the authorities of host countries. UN فهو يقلِّل إلى حد كبير من عبء العمل الإداري لدى الأمانة وكذلك من عبء سلطات البلدان المضيفة.
    Member States should bring any anomaly of which they were aware to the attention of the Secretariat for investigation. UN ودعا كل دولة عضو لديها معلومات مخالفة لذلك إلى التقدم بها إلى الأمانة العامة لكي تحقق فيها.
    It noted with concern constraints on the resources of the Secretariat which may, in the future, impair the effective functioning of the review process. UN ولاحظت بقلق القيود المفروضة على موارد الأمانة التي يمكن أن تحول في المستقبل دون الاضطلاع بعملية الاستعراض بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus