He added that some international reports equated the Government of the Sudan with rebel movements, although the latter killed people. | UN | وأضاف أن بعض التقارير الدولية تساوي حكومة السودان بحركات التمرد، على الرغم من أن هذه الحركات تقتل الناس. |
Abdelwahid Yousif Ibrahim Mokhtar, Minister of Interior of the Sudan | UN | عبد الواحد يوسف إبراهيم مختار، وزير الداخلية في السودان |
The latter report covered the geographical area of Southern Sudan, which at that time was part of the Sudan. | UN | وقد غطى هذا التقرير الأخير منطقة جنوب السودان الجغرافية، التي كانت في ذلك الوقت جزءا من السودان. |
An additional $1 million was allegedly given directly to President Yussuf by the Government of the Sudan. | UN | وزُعم أن الرئيس يوسف تلقى بشكل مباشر مبلغا إضافيا قدره مليون دولار من حكومة السودان. |
The Permanent Representative of the Sudan participated in the subsequent discussion. | UN | وشارك الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة في المناقشة اللاحقة. |
The representative of Belgium responded that the Government of the Sudan must respect international law regardless of such provocations. | UN | ورد ممثل بلجيكا بالقول إنه يتعين على حكومة السودان احترام القانون الدولي بصرف النظر عن هذه الاستفزازات. |
In this connection, the Government of the Sudan requests UNAMID to take appropriate action against the contractor. | UN | وفي هذا الصدد تطلب حكومة السودان أن تتخذ العملية المختلطة إجراءات مناسبة ضد ذلك المقاول. |
My delegation reiterates its serious concern about the ongoing lack of cooperation by the Government of the Sudan with the ICC Prosecutor. | UN | يعيد وفد بلدي التأكيد على قلقه الشديد من استمرار غياب التعاون من قبل حكومة السودان مع مدعي المحكمة الجنائية الدولية. |
Nevertheless, the Court will never be credible if the President of the Sudan is the only one to be pursued, with suspect eagerness. | UN | ومع ذلك، فإن المحكمة لن تكون ذات مصداقية إذا كان رئيس جمهورية السودان هو الوحيد الذي يُلاحق بحماس يدعو إلى الريبة. |
One suspect was arrested by Government of the Sudan officials. | UN | وألقى مسؤولو حكومة السودان القبض على أحد المشتبه بهم. |
UNAMID also established dedicated training centres for Government of the Sudan police in all three States of Darfur. | UN | وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث. |
Moreover, the helicopters were flown without weapons, pending approval by the Government of the Sudan of the relevant standard operating procedures. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن المروحيات تطير من دون أسلحة، رهنا بموافقة حكومة السودان على إجراءات التشغيل الموحدة ذات الصلة. |
They encouraged the Government of the Sudan to investigate and to ensure that the perpetrators were identified and brought to justice. | UN | وشجع أعضاء المجلس حكومة السودان على إجراء تحقيق في هذا الشأن وكفالة تحديد هوية مرتكبي الهجوم وتقديمهم إلى العدالة. |
As explained above, the Government of the Sudan and JEM denied the Panel access to most of the affected areas. | UN | وقد رفضت حكومة السودان وحركة العدل والمساواة، حسبما ورد أعلاه، السماح بوصول أعضاء الفريق إلى معظم المناطق المتضررة. |
As such, the attempts of the Special Rapporteur to interpret this Convention as applicable to the case of the Sudan is malicious. | UN | لذلك فإن محاولة المقرر الخاص تفسير هذه الاتفاقية على أنها تنطبق على حالة السودان هي محاولة تدل على سوء النية. |
However, the facts reveal a situation in total contradiction with this obligation in many parts of the Sudan. | UN | غير أن الحقائق تكشف عن واقع يتناقض تماما مع هذا الالتزام في أجزاء عديدة من السودان. |
H.E. Mr. Enayed Abdelhamid, Commissioner for Relief and Rehabilitation and Non-governmental Organizations of the Sudan made a statement. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد عنّيد عبد الحميد، مفــوض شــؤون اﻹغاثــة والتأهيــل والمنظمات غيــر الحكـومية، في السودان. |
The Minister for Religious Endowment stated that he had no data on the religious make-up of the Sudan. | UN | وقد صرح وزير الشؤون الدينية واﻷوقاف بأنه لا تتوفر لديه أي إحصائيات بشأن تكوين السودان الديني. |
It was deplorable that the image of the Sudan was being distorted by false reports of women being flogged and kept indoors. | UN | ومما يؤسف له أن صورة السودان تشوه في تقارير خاطئة تشير إلى أن النساء يخضعن للجلد أو للحبس في المنازل. |
of the Sudan to the United Nations addressed to the | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للسودان لدى اﻷمم المتحدة |
Reports also included arrests, incommunicado detentions and severe ill-treatment of members of the Sudan Organization against Torture. | UN | وتضمنت التقارير أيضاً حالات توقيف أعضاء منظمة مناهضة التعذيب السودانية وإخضاعهم للحبس الانفرادي وسوء المعاملة. |
3. The national elections held in April 2010 were a key development in the political life of the Sudan. | UN | 3 - مثلت الانتخابات الوطنية التي عُقدت في نيسان/أبريل 2010، إحدى التطورات الرئيسية في الحياة السياسية بالسودان. |
The previous day, President Omar al-Bashir of the Sudan had also expressed his support for those efforts. | UN | وفي اليوم السابق، كان الرئيس السوداني عمر البشير قد أعرب أيضاً عن دعمه لتلك الجهود. |
The representatives of the United States and of the Sudan made statements in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى كل من ممثلا الولايات المتحدة والسودان ببيان ممارسة لحق الرد. |
This is why contributions must come from the people of Darfur and benefactors from the rest of the Sudan. | UN | لهذا تطلب مساهمة أهل دارفور والخيرين من بقية السودانيين. |