"of the total number" - Traduction Anglais en Arabe

    • من العدد الإجمالي
        
    • من مجموع
        
    • من العدد الكلي
        
    • ومن العدد الإجمالي
        
    • ومن مجموع
        
    • من المجموع الكلي
        
    • للعدد الإجمالي
        
    • ومن بين العدد الإجمالي
        
    • من العدد الاجمالي
        
    • ومن بين مجموع
        
    • من إجمالي عدد
        
    • من بين العدد الإجمالي
        
    • في العدد الإجمالي
        
    • عن العدد الإجمالي
        
    • من المجموع الإجمالي
        
    of the total number of tourists, 119,280 stayed in the hotels. UN وأقام في الفنادق 280 119 سائحا من العدد الإجمالي للسياح.
    Similarly, in the Judiciary, women judges account for only 1.3 per cent of the total number of judges. UN وبالمثل، لا تبلغ نسبة القاضيات في الهيئة القضائية إلا 1.3 في المائة من العدد الإجمالي للقضاة.
    At the moment, 7,303 or 19.21 per cent of the total number of employees in that Ministry are women. UN ويبلغ عدد الموظفات الآن 303 7، أي 19.21 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين في هذه الوزارة.
    Children represent an estimated 50 per cent of the total number of persons displaced in the country. UN ويشكل الأطفال نسبة تقدر بنحو 50 في المائة من مجموع عدد الأشخاص المشردين في البلد.
    There are a total of 454,293 women civil servants, accounting for approximately 28.3 per cent of the total number of civil service employees. UN وفيما يتعلق بالعنصر النسائي في قطاع الوظيفة العمومية، فهو يتألف من 293 454 أي بنسبة 28.3 في المائة من مجموع الموظفين.
    Dissolved marriages % of the total number of marriages UN الزيجات المحلولة كنسبة مئوية من العدد الكلي للزيجات
    Women account for 45 % of the total number of employees. UN وتستأثر الإناث بنسبة 45 في المائة من العدد الإجمالي للمستخدمين.
    Field staff constituted 11 per cent of the total number of Secretariat visitors. UN وقد شكل الموظفون الميدانيون 11 في المائة من العدد الإجمالي لزوار الأمانة العامة.
    To date, 20 per cent of the total number have been assigned. UN وحتى الآن، وُزِّع 20 في المائة من العدد الإجمالي.
    One of the total number of twelve candidates was a woman. Both elected senators were men. Elections to regional assemblies UN وكانت واحدة من العدد الإجمالي للمرشحين الإثني عشر امرأة، وكان العضوان المنتخبان لمجلس الشيوخ رجلين.
    Women make up less than 10% of the total number of ministers and directors general. UN وتمثل المرأة أقل من 10 في المائة من العدد الإجمالي للوزراء والمديرين العموميين.
    About 49% of the total number of women are at the age of labour force. UN ويعتبر نحو 49 في المائة من العدد الإجمالي للنساء في سن العمل.
    The figures represent the percentage of the total number of graduates by gender in the respective areas of study. UN وتمثل الأرقام النسبة المئوية من مجموع عدد الخريجين حسب نوع الجنس في كل مجال من مجالات الدراسة.
    of the total number of employees, 16.05% are female, with a tendency that the number shall constantly raise. UN وبلغت نسبة النساء 16.05 في المائة من مجموع العاملين مع ميل هذا العدد إلى الارتفاع باستمرار.
    Households of a single parent with children account for 9.05 per cent of the total number of households. UN تمثل الأسر المعيشية وحيدة الأب مع وجود طفل 9.05 في المائة من مجموع عدد الأسر المعيشية.
    For example, 34.7 per cent of the total number of cases was made up of young women 10 - 24 years. UN فعلى سبيل المثال، خصت نسبة 34.7 في المائة من مجموع الحالات الفتيات المتراوحة أعمارهن بين 10 سنوات و24 سنة.
    It is expected that, in 2012, about 61 per cent of the total number of clean development mechanism projects will be renewable energy projects. UN ومن المتوقع أن يكون حوالي 61 في المائة من العدد الكلي لمشاريع آلية التنمية النظيفة المنفذة عام 2012 مشاريع خاصة بالطاقة المتجددة.
    Girls under the age of 18 trafficked for prostitution constitute 10-30% of the total number of trafficked women. UN وتشكل الفتيات دون سن الثامنة عشرة المتاجر بهن لغرض البغاء من 10 إلى 30 في المائة من العدد الكلي للنساء المتاجر بهن.
    of the total number of complaints, 14,719 were filed by women. UN ومن العدد الإجمالي للشكاوى هناك 719 14 شكوى قدمتها نساء.
    of the total number of disappeared women, nearly 70 per cent of whom were aged 60 or older, 24 per cent were still missing. UN ومن مجموع النساء اللاتي اختفين، ثمة ٧٠ في المائة تقريبا بلغن سن الستين أو تجاوزنه، ولا يزال ٢٤ في المائة منهن مفقودات.
    of the total number of visitors, approximately 50 per cent are expected to be adults, 6 per cent senior citizens and 42 per cent students and children. UN ويتوقع أن يكون قرابة 50 في المائة من المجموع الكلي للزوار من البالغين و 6 في المائة من كبار السن و 42 في المائة من الطلبة والأطفال.
    A summary of the total number of posts by source of funds and grade level is contained in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة
    Out of the total number of 58 deceased infants in 2007, 36 were boys and 22 girls. UN ومن بين العدد الإجمالي للرضع المتوفين البالغ 58 في عام 2007، كان هناك 36 ذكراً و22 أنثى.
    In 1997, women accounted for 21 per cent of the total number of people trained by BIM. UN وفي 1997، بلغت نسبة النساء 21 في المائة من العدد الاجمالي للأشخاص الذين قام مجلس مصائد الأسماك الآيرلندي بتدريبهم.
    of the total number of beneficiaries, 12,947 were older than 70 and 142 were invalids from the Great Patriotic War. UN ومن بين مجموع المستفيدين، هناك 947 12 مسناً تتجاوز أعمارهم 70 سنة و142 عاجزاً جراء الحرب الوطنية الكبرى.
    Qatari businesswomen accounted for more than 50 per cent of the total number of investors on the Doha Securities Market. UN ومثلت نساء الأعمال القطريات أكثر من 50 في المائة من إجمالي عدد المستثمرين في سوق الدوحة للأوراق المالية.
    of the total number of people with college and university degrees, 15,335 or 62.11 per cent are women. UN ويبلغ عدد النساء من بين العدد الإجمالي من حاملي الشهادات الجامعية 335 15 امرأة أو 62.11 في المائة.
    Proportion of the total number of unemployed who are women, in per cent UN نسبة النساء في العدد الإجمالي للعاطلين %
    An overview of the total number of reports distributed across regions and by evaluation type is presented in table 5. UN ويقدم الجدول 5 لمحة عامة عن العدد الإجمالي للتقارير موزعة حسب المنطقة ونوع التقييم.
    The percentage of female professors is around 10% of the total number of professors. UN ونسبة الأساتذة الإناث تبلغ حوالي 10 في المائة من المجموع الإجمالي للأساتذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus