The delegation welcomed the written submissions to the OHCHR by 15 stakeholders ahead of the UPR of Denmark. | UN | ورحب الوفد بالبيانات الخطية التي قدمتها إلى المفوضية 15 جهة معنية قبل الاستعراض الدوري الشامل للدانمرك. |
Japan will continue to work toward the improvement of the operation of the UPR, while assuring its effectiveness. | UN | وسوف تواصل العمل على تحسين سير الاستعراض الدوري الشامل حريصة في الآن ذاته على ضمان فعاليته. |
organised and assisted in the facilitation of the UPR seminar for the second round of reporting; and | UN | تنظيم حلقة دراسية بشأن الاستعراض الدوري الشامل والمساعدة في تيسيرها من أجل الجولة الثانية للإبلاغ؛ |
Those questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
These questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
During these workshops the background and objectives of the UPR were discussed and the draft national report was distributed for comments and observations. | UN | ونوقشت خلال هذه الحلقات المعلومات الأساسية المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل وأهدافه، ووُزع مشروع التقرير الوطني من أجل تلقي التعليقات والملاحظات عليه. |
In considering the outcomes of the UPR, the Council will decide if and when any specific follow-up is necessary. | UN | وسيقرر المجلس لدى النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل ما إذا كانت هناك حاجة للمتابعة المحددة ومتى يتم القيام بها. |
These questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
We certainly welcome the emphasis on the implementation of human rights standards in the framework of the UPR. | UN | إننا، بالتأكيد، نرحب بالتركيز على تنفيذ معايير حقوق الإنسان في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
In that regard, New Zealand very much welcomes the establishment of the UPR. | UN | وفي ذلك الصدد، ترحب نيوزيلندا أيما ترحيب بإنشاء الاستعراض الدوري الشامل. |
It encouraged the State to continue involving civil society in the UPR process, including follow-up of the UPR outcome. | UN | وشجعت إكوادور على مشاركة المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل وكذلك في متابعة نتيجة الاستعراض. |
2. The preparation and conduct of the UPR has been a productive and rewarding experience for Pakistan. | UN | 2- ولقد كانت عملية إعداد وإنجاز الاستعراض الدوري الشامل تجربة مثمرة ومفيدة بالنسبة إلى باكستان. |
In conclusion, she reiterated Romania's commitment to human rights and to the follow-up of the UPR process. | UN | واختتمت المتحدثة كلامها بتأكيد التزام رومانيا بحقوق الإنسان وبعملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
It encouraged the State to continue involving civil society in the UPR process, including follow-up of the UPR outcome. | UN | وشجعت إكوادور على مشاركة المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل وكذلك في متابعة نتيجة الاستعراض. |
The obtained information would be included into the state report of the Republic of Serbia on the basis of the mechanisms of the UPR. | UN | وكانت المعلومات المتوقع الحصول عليها ستُدرَج في تقرير جمهورية صربيا على أساس آليات الاستعراض الدوري الشامل. |
These questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
These questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
These questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
These questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
These questions are available on the extranet of the UPR site. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
These questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه المسائل متاحة على شبكة الأكسترانت الخاص بالاستعراض الدوري الشامل. |
Already the drafting of the UPR was done in parallel with the preparations of the human rights report. | UN | وقد جرت صياغة التقرير الدوري الشامل بموازاة الإعداد لتقرير حقوق الإنسان. |