OIOS also provided other supplementary information relating to its budget proposal, which the Committee took into consideration. | UN | وقدم أيضا مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات تكميلية متعلقة بميزانيته المقترحة، أخذتها اللجنة في الاعتبار. |
It was clear that OIOS and the Task Force could not reasonably be counted on to investigate themselves. | UN | ومن الواضح أنه لا يمكن الاعتماد على مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفرقة العمل للتحقيق مع ذاتهما. |
OIOS recommended referrals for criminal prosecution and appropriate action against the air charter company, its agents and its representatives. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية برفع دعاوى قضائية واتخاذ الإجراءات المناسبة ضد شركة الطيران العارض ووكلائها وممثليها. |
As a result, it was not feasible for OIOS to draw any conclusions on the cycle time. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من استخلاص أي استنتاجات تتعلق بزمن الدورة. |
OIOS found that consistency of the planning process was often disrupted by ad hoc and impulsive executive decisions. | UN | وتبيّن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن القرارات التنفيذية المتهورة والطارئة غالبا ما تعطّل اتساق عملية التخطيط. |
OIOS also observed that controls and monitoring of fuel consumption were weak. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً ضعف مراقبة استهلاك الوقود ورصده. |
Substantive discussion of the issue would take place when the relevant OIOS report was considered by the Fifth Committee. | UN | وستجري مناقشة جوهرية لهذه المسألة حين تنظر اللجنة الخامسة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ذي الصلة. |
However, the Advisory Committee did not have the benefit of access to the review itself, as OIOS declined to provide it. | UN | لكن اللجنة لم تحظ بفرصة الاطلاع على وثيقة الاستعراض بحد ذاتها لأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية رفض تزويدها بها. |
The Special Representative of the Secretary-General has implemented the OIOS recommendation. | UN | نفذ الممثل الخاص للأمين العام توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
OIOS recommended that the role and operational independence of the Monitoring and Evaluation Section be further strengthened. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بزيادة تعزيز دور قسم الرصد والتقييم واستقلاله على مستوى التنفيذ. |
UNJSPF accepted the recommendation of OIOS that it prepare such a plan. | UN | وقبل الصندوق توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإعداد مثل هذه الخطة. |
The Board will be coordinating closely with OIOS so that this work can help provide the assurance required by the Board; | UN | وسيقوم المجلس بالتنسيق الوثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حتى يساعد هذا العمل على توفير الضمانات التي يطلبها المجلس؛ |
OIOS concluded that the review by the Headquarters Committee on Contracts of the guaranteed maximum price proposal was satisfactory. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن استعراض لجنة المقر للعقود لعرض السعر الأقصى المضمون كان مرضيا. |
The implementation rate of recommendations has been high and OIOS follows up on the status of outstanding recommendations on a semi-annual basis. | UN | وكان معدل تنفيذ التوصيات مرتفعاً ويتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة التوصيات التي لم تنفذ بعد على أساس نصف سنوي. |
The present report contains the recommendation of OIOS to the Department of Public Information in that regard. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد. |
An Internal Investigations Unit generally assists in the conduct of administrative investigations when they are not conducted by OIOS. | UN | وتقوم وحدة تحقيقات داخلية عادة بالمساعدة في إجراء التحقيقات الإدارية التي لا يتولاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Department was in the process of implementing the OIOS recommendations. | UN | وتعكف الإدارة حالياً على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Department was in the process of implementing the OIOS recommendations. | UN | وتعكف الإدارة حالياً على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Ad hoc arrangements had been made in that year to provide several peacekeeping missions with investigative resources for OIOS. | UN | واتُّخِذَت ترتيبات مخصصة في تلك السنة لإعطاء عدة بعثات حفظ سلام موارد تحقيقية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
OIOS recommended that the Tribunal take appropriate measures to ensure: | UN | وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة: |
The Unit hopes that this situation will be overcome, and intends to undertake the necessary coordination with OIOS in this regard. | UN | وتأمل الوحدة أن يتم التغلب على هذه الحالة، وتعتزم القيام بالتنسيق الضروري مع مكتب المراقبة الداخلية في هذا المجال. |
In these cases, management has either not accepted or failed to take swift and adequate action on OIOS recommendations. | UN | وتوصيات المكتب في هذه الحالات هي إما توصيات رفضتها الإدارة، أو لم تتخذ بشأنها إجراءا عاجلا وملائما. |
Both the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and OIOS have a presence in Entebbe. | UN | ولكل من مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود في عنتيبي. |
OIOS concluded that overall there had been a significant improvement in the systems and procedures used by the Division during the period. | UN | وخلص مكتب الرقابة الداخلية إلى أنه قد حدث تحسن كبير إجمالا في النظم والإجراءات التي استخدمتها الشعبة خلال تلك الفترة. |
OIOS proposed budgets: | UN | الميزانيات المقترحة الخاصة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية: |
However, considering the operational independence of OIOS, the Secretariat further indicated that it was not in a position to obtain from OIOS the cases under investigation by the latter. | UN | بيد أنه بالنظر إلى استقلال المكتب من الناحية التشغيلية، أفادت الأمانة العامة كذلك بأنه ليس بوسعها الحصول من المكتب على القضايا التي هو بصدد التحقيق فيها. |
OIOS concurs with that structured approach to developing a human resources strategy. | UN | ويوافق المكتب على ذلك النهج المنظم إزاء وضع استراتيجية الموارد البشرية. |
The Unit continued to provide the General Assembly with its comments, as appropriate, on OIOS final reports. | UN | وكما جرت العادة، تبلغ الوحدة الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، ملاحظاتها حول التقارير الختامية لمكتب المراقبة الداخلية. |
The Committee challenged OIOS to lead by example and make visible the outcomes and savings that result from its work. | UN | وأهابت اللجنة بالمكتب أن يعطي مثالا يحتذى، بأن يُبرز للعيان النواتج والوفورات التي نجمت عن عمله. |
Both independent OIOS evaluations and programme self-evaluations are included in the analyses. | UN | وتشمل التحليلات كلا من التحليلات المستقلة التي قام بها المكتب والتحليلات الذاتية التي قامت بها البرامج. |
As stated in paragraph 10 above, OIOS is concerned that these exceptions were actually not needed in most cases. | UN | وكما ورد في الفقرة 10 أعلاه، فإن المكتب يشعر بالقلق إزاء حقيقة عدم الحاجة لتلك الاستثناءات في معظم الحالات. |
Although OIOS reported the results to the Department of Field Support, the staff member retired without consequences. UNAMA | UN | وعلى الرغم من أن المكتب أبلغ إدارة الدعم الميداني بالنتائج، إلا أن الموظف تقاعد دون عواقب. |