"on children" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الأطفال
        
    • المعنية بالطفل
        
    • بشأن الأطفال
        
    • عن الأطفال
        
    • المعني بالأطفال
        
    • المتعلقة بالأطفال
        
    • المعنية بالأطفال
        
    • بشأن الطفل
        
    • في الأطفال
        
    • المتعلق بالأطفال
        
    • على الطفل
        
    • المتعلقة بالطفل
        
    • تتعلق بالأطفال
        
    • الخاص بالأطفال
        
    • المعني بالطفل
        
    Key recommendations will help to strengthen partnership efforts to prevent and reduce the impact of conflicts on children. UN وستساعد التوصيات الرئيسية على تعزيز جهود الشراكة من أجل منع آثار النزاعات على الأطفال والحد منها.
    Another asked that reports reference the impact of foreign occupation on children. UN وطالب آخر بأن تشير التقارير إلى أثر الاحتلال الأجنبي على الأطفال.
    2002 Twenty-seventh special session of the General Assembly on children. UN 2002: الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    Review of the main outcomes of the Special Session on children UN استعراض أهم النتائج التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    In addition, it had endorsed the Principles and Guidelines on children Associated with Armed Forces or Armed Groups. UN إضافة لذلك، فقد أقر اليمن القواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة.
    The limited data available on children suggests that child protection is an area that should be prioritized. UN والبيانات المحدودة المتوفرة عن الأطفال تشير إلى أن حماية الأطفال هي مجال ينبغي إعطاؤه الأولوية.
    Chair Security Council Working Group on children and Armed Conflict UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح
    Staff organized and led a panel held at the United Nations Headquarters on the impact of small arms on children. UN وقد نظم الموظفون فريق مناقشة عُقدت في مقر الأمم المتحدة، وتولوا قيادته، بشأن تأثير الأسلحة الصغيرة على الأطفال.
    Reference was also made to the impact that detention has on children. UN وأشير أيضاً إلى ما يخلفه هذا الاعتقال من أثر على الأطفال.
    Impact on children of the use of drones in military operations UN أثر استخدام الطائرات بدون طيار في العمليات العسكرية على الأطفال
    The Committee is concerned, in addition, at the incidence of domestic violence, which has a negative impact on children. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالات العنف المنزلي الذي يؤثر بصورة سلبية على الأطفال.
    UNGASS Special Session of the General Assembly on children, 2002 UN الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل للجمعية العامة للأمم المتحدة، 2002
    Israel is proud to participate in this Meeting as a follow-up to the special session on children. UN إن إسرائيل تشعر بالاعتزاز إذ تشارك في هذا الاجتماع بوصفه متابعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the special session of the General Assembly on children UN تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Conclusions on children and armed conflict in Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا
    (iii) Increased media coverage on children and armed conflict UN 3 زيادة التغطية الإعلامية بشأن الأطفال والنـزاع المسلح
    The child rights statute has an article on children with disabilities. UN ▪ يتضمن النظام الأساسي لحقوق الطفل مادة عن الأطفال المعوقين.
    One was on children with disabilities in Africa and the other concerned children with disabilities and violence. UN كان أحد المجلدين عن الأطفال ذوي الإعاقة في أفريقيا والآخر معنيا بالأطفال ذوي الإعاقة والعنف.
    Letter by the Chairman of the Security Council Working Group on children and Armed Conflict to donors Inviting them to UN رسالة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح إلى الجهات المانحة يدعوها فيها إلى:
    Chair Security Council Working Group on children and Armed Conflict UN رئيس فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Subsequently, Palau has taken an active role in regional and global forums on children and social development. UN واضطلعت بالاو لاحقاً بدور نشط في المحافل الإقليمية والعالمية بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال والتنمية الاجتماعية.
    It was committed to cooperating actively with the newly appointed United Nations Special Representative on children in Armed Conflict. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بالتعاون بشكل ناشط مع الممثلة الخاصة التابعة للأمم المتحدة المعنية بالأطفال في الصراع المسلح.
    Much material was derived from the work of the two National Congresses on children held in 1994 and 1995. UN وقد استمد هذا التقرير غذاءً كبيراً من أعمال المؤتمرين الوطنيين بشأن الطفل المعقودين في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١.
    The Committee expresses further concern regarding the financial and psychological impact of these types of relationships on children. UN وتعرب اللجنة عن القلق كذلك إزاء الأثر المالي والنفسي الناجم عن أنواع العلاقات هذه في الأطفال.
    Guidelines for Action on children in the Criminal Justice System, annex UN المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، المرفق
    On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. UN ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق.
    In this respect, UNICEF provided the League with the latest data and statistics on children in the Arab world. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الى جامعة الدول العربية أحدث البيانات والاحصاءات المتعلقة بالطفل في العالم العربي.
    The action plan on children associated with armed conflict is still to be adopted UN وهذه الخطة التي تتعلق بالأطفال المرتبطين بالنزاع المسلّح ما زالت قيد الاعتماد
    A draft law unifying the laws on children was currently before the National Assembly in first reading. UN وهناك الآن مشروع قانون لتدوين التشريع الخاص بالأطفال معروض في القراءة الأولى أمام الجمعية الوطنية.
    Fifth Ministerial Meeting on children and Social Policy in the Americas UN الاجتماع الوزاري الخامس المعني بالطفل والسياسة الاجتماعية في البلدان الأمريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus