"on track" - Traduction Anglais en Arabe

    • على المسار الصحيح
        
    • في طريقها
        
    • على الطريق الصحيح
        
    • في المسار الصحيح
        
    • في مسارها الصحيح
        
    • في سبيلها
        
    • على مسار
        
    • في الطريق الصحيح
        
    • على طريق
        
    • على درب
        
    • في طريقه
        
    • مساره الصحيح
        
    • على مسارها
        
    • في مساره
        
    • على المسار السليم
        
    The responsibility for getting this body back on track and negotiating on substance is, of course, not the President's alone. UN إن الرئيس ليس بطبيعة الحال المسؤول الوحيد عن إعادة وضع مؤتمر نزع السلاح على المسار الصحيح وجعله يجري مفاوضات موضوعية.
    The 2005 summit in New York would be the last chance to put the Millennium Development Goals on track. UN فقمة عام 2005 التي ستعقد في نيويورك ستكون الفرصة الأخيرة لوضع الغايات الإنمائية للألفية على المسار الصحيح.
    Malawi is therefore on track towards attaining the Millennium Development Goals. UN وعليه، فإن ملاوي في طريقها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The fact that Cuba is on track to meet the MDGs sets it apart from many developing countries. UN وكون كوبا على الطريق الصحيح للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية يجعلها متميزة على العديد من البلدان النامية.
    We have also been on track on implementing Goals 2 through 7 within the prescribed time frame. UN كما أنها تسير في المسار الصحيح لتحقيق الأهداف من 2 إلى 7 في الوقت المناسب.
    The Government's programmes in those areas are thus on track. UN وبالتالي، فإن برامج الحكومة في هذه الميادين تسير في مسارها الصحيح.
    No doubt, there has been some progress and some parts of the world are on track to achieve the Millennium Development Goals. UN وما من شك في أنه كان هناك بعض التقدم، وأن بعض أجزاء العالم في سبيلها إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    But statistically speaking, I think I might be on track. Open Subtitles لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح
    Support for volunteerism can help get the MDGs on track. UN ويمكن لدعم العمل التطوعي أن يُسهم في وضع تلك الأهداف على المسار الصحيح.
    Project implementation remained on track under the leadership of the Government of Southern Sudan. UN وبقي تنفيذ المشروع على المسار الصحيح في ظل قيادة حكومة جنوب السودان.
    We are on track to meet most of the Millennium Development Goals, especially in the areas of education and health. UN ونحن على المسار الصحيح لبلوغ معظم الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في مجالي التعليم والصحة.
    Mauritius is on track to meet the MDG targets. UN إن موريشيوس في طريقها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    And she was on track to becoming our first female valedictorian. Open Subtitles و كانت في طريقها لأن تكون أول طالبة متفوقة أنثى
    Jamaica is on track to meet most of the MDGs despite the economic and financial challenges. UN إن جامايكا في طريقها إلى تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية على الرغم من التحديات الاقتصادية والمالية.
    I have to put my life back on track. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُعيدَ حياتي على الطريق الصحيح.
    :: Are on track to implement IPSAS as planned; UN :: تسير على الطريق الصحيح لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية كما هو مخطط لها؛
    If you think about it, we're all on track to do exactly what we wanted to do. Open Subtitles إذا قُمتي بالتفكير بها إننا جميعاً في المسار الصحيح بالضبط لفعل ما أردنا فعله دائماً
    Notwithstanding this, Myanmar today remains on track. UN وبالرغم من ذلك كله، تظل ميانمار اليوم تسير في مسارها الصحيح.
    Most countries are on track to achieve at least some of the goals by the target date of 2015. UN ومعظم البلدان في سبيلها لتحقيق على الأقل بعض من هذه الأهداف بحلول الموعد المستهدف في عام 2015.
    The national target being 20% it can be said that Sri Lanka is well on track to meet this target. UN ويمكن القول إن سري لانكا قطعت شوطا طويلا على مسار تحقيق الهدف على المستوى الوطني البالغ 20 في المائة.
    An effort is on track to train personnel and strengthen procedures for proper `tagging'of assets. UN وثمة جهد يبذل في الطريق الصحيح لتدريب الموظفين وتعزيز الإجراءات ' لوسم` الأصول بالشكل المناسب.
    9. The world is on track to achieve the global target for increasing access to improved drinking water. UN 9 - ولا يزال العالم على طريق تحقيق الهدف العالمي لزيادة الحصول على مياه الشرب المحسنة.
    Canada is on track to meet its international assistance commitments, and we are ensuring that our aid is focused, effective and accountable. UN إن كندا تسير على درب الوفاء بالتزاماتها في المساعدة الدولية ونعمل على ضمان أن تكون مساعدتنا مركزة وفعًالة وخاضعة للمساءلة.
    The target for water is on track, but progress remains shaky. UN أما هدف الحصول على المياه فإنه في طريقه إلى التحقق، ولكن التقدم نحوه لا يزال هشا.
    My delegation is grateful for the efforts of the Secretary-General in trying to get the Conference on Disarmament back on track. UN ويشعر وفد بلدي بالامتنان على جهود الأمين العام في محاولته اعادة مؤتمر نزع السلاح إلى مساره الصحيح.
    In Iraq, we helped broker the compromises that kept this year's elections on track. UN ففي العراق، ساعدنا في التوصل إلى الحلول التوافقية التي أبقت انتخابات هذا العام على مسارها.
    Entity is on track against key milestones in implementation plan UN الكيان يمضى في مساره إزاء مراحل الإنجاز الرئيسية لتنفيذ الخطة
    My delegation stands ready to cooperate with all concerned to ensure that the peace process is put back on track. UN ويعرب وفد بلدي عن استعداده للتعاون مع جميع الجهات المعنية لضمان إعادة وضع عملية السلام على المسار السليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus