"patrol" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورية
        
    • الدوريات
        
    • الدورية
        
    • دوريات
        
    • للدوريات
        
    • بدوريات
        
    • حراسة
        
    • بدورية
        
    • خفر
        
    • لدوريات
        
    • حرس
        
    • دوريّة
        
    • دوريه
        
    • الدوريه
        
    • بالدوريات
        
    After that, an Israeli patrol composed of seven Hummer vehicles arrived. UN وبعد ذلك وصلت دورية إسرائيلية مكوّنة من سبع مركبات هامر.
    Members of an Israeli enemy patrol opposite the Kafr Kila road aimed weapons at a Lebanese Army patrol. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه دورية للجيش اللبناني مقابل طريق كفركلا
    Members of an Israeli enemy patrol directed obscenities and insults towards a soldier at the Lebanese Army position at Ruwaysat al-Hadab. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على شتم وتوجيه كلام بذيء لأحد عناصر مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني
    The Sudan People's Liberation Army claimed the individuals had ambushed a patrol in the Lotho village area. UN ويزعم الجيش الشعبي لتحرير السودان أن هؤلاء الأفراد قد نصبوا كمينا لإحدى الدوريات في منطقة قرية لوتو.
    The patrol returned to occupied territory at 1250 hours. UN وعند الساعة 12:50 غادرت الدورية إلى الداخل المحتل.
    :: Supply of 70,503 litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation for 9 patrol boats and 1 marine vessel UN :: الإمداد بما قدره 503 70 لترات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم التي تستخدمها 9 زوارق دوريات وسفينة واحدة.
    Members of an Israeli enemy patrol shouted curses in Arabic at personnel at the Lebanese Army Dahirah position. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على شتم عناصر مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني باللغة العربية
    1 riverine patrol per day to monitor the borders with Rwanda UN :: تسيير دورية في النهر يوميا لمراقبة الحدود مع رواندا
    The members of an Israeli enemy patrol pointed 12.7 mm machine guns towards the Lebanese Army checkpoint of Udaysah. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني.
    An Israeli enemy patrol facing the Lebanese Army position of Mays al-Jabal directed a searchlight towards Lebanese territory for 40 minutes. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 40 دقيقة.
    Opposite the town of Mays al-Jabal, members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence and took up combat positions. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على اجتياز السياج التقني حيث انتشروا واتخذوا مواقع قتالية
    In both cases, the UNAMID patrol members returned to base. UN وفي كلتا الحالتين، عاد أفراد دورية البعثة إلى قاعدتهم.
    Civilians informed a MONUSCO patrol about the cache, which it secured. UN وأبلغ المدنيون دورية تابعة للبعثة عن المخبأ الذي قاموا بتأمينه.
    The patrol support teams provided an emergency mine and explosive ordnance disposal capacity for the two headquarters. UN وقدّمت أفرقة دعم الدوريات قدرات طارئة في مجال التخلّص من الألغام والذخائر المتفجرة في مقرّين.
    Georgian criminal police and guard and patrol police, however, remained on duty in the Zugdidi sector with side arms. UN بيد أن أفراد الشرطة الجنائية وشرطة الحراسات وشرطة الدوريات ظلوا يؤدون مهامهم في القطاع مزودين بالأسلحة الجنبية.
    Average number of contingent-owned patrol boats provided with fuel, oil and lubricants. UN متوسط عدد زوارق الدوريات المملوكة للوحدات التي زُودت بالوقود والزيوت والشحوم.
    The enemy patrol left at 1650 hours towards occupied territory. UN غادرت الدورية المعادية عند الساعة 16:50 باتجاه الداخل المحتل.
    The patrol returned fire and subsequently returned to the camp. UN وردّت الدورية بإطلاق النار وعادت بعد ذلك إلى المخيم.
    Development of patrol plan for monitoring the Buffer Zones UN وضع خطة دوريات من أجل مراقبة المناطق العازلة
    Five hundred women are now serving as voluntary community patrol officers. UN وتخدم حالياً 500 امرأة كضابطات متطوعات في دوريات الخفارة المجتمعية.
    UNSOA is also in the process of securing additional patrol boats. UN كما تعكف البعثة على أيضا على تأمين زوارق إضافية للدوريات.
    Instruct local stations to patrol all the lanes and neighborhoods. Open Subtitles توجيه المحطات المحلية للقيام بدوريات في جميع الممرات والأحياء.
    Thirty patrol vehicles were also spotted in the area. UN وقد شوهدت أيضا ٠٣ عربة حراسة في المنطقة.
    How about the Forest Ranger patrol on the sheriff's Mountain Squad? Open Subtitles ما رأيت بدورية حرس الغابات مع فريق عمدة الجبال ؟
    :: Provision of fuel, oil and lubricants for 6 contingent-owned patrol boats, 2 reconnaissance boats and 1 support vessel UN :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 6 زوارق خفر مملوكة للوحدات، وزورقين استطلاعيين وسفينة دعم واحدة
    2 Offshore patrol Ships were commissioned during 2008. UN أدخلت في الخدمة في عام 2008 سفينتان لدوريات أعالي البحار.
    Besides... when the bank is closed, an armed guard always remains here... and a patrol is on guard outside. Open Subtitles عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج
    Hello, Sheriff. Thought you would be on patrol right now. Open Subtitles أهلاً يا حضرة المأمور حسبتك ستكون في دوريّة بهذا الوقت
    Yeah. Dispatched confirmed sending patrol. Open Subtitles نعم لقد تأكدنا من أنه تم إرسال دوريه له في ذلك الوقت
    I had him go to Agnes's diner and buy coffee and donuts for patrol. Open Subtitles طلبته للذهاب إلى العشاء في أغنيس وشراء القهوة والكعك لاجل الدوريه
    :: The patrol and protection capacity of border guards has been increased. UN :: تعزيز قدرة قوات حراسة الحدود على القيام بالدوريات وتوفير الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus