"جولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • round
        
    • tour
        
    • ride
        
    • rounds
        
    • around
        
    • a drive
        
    • cycle
        
    • a walk
        
    • run
        
    • a spin
        
    • trip
        
    • lap
        
    • touring
        
    • tours
        
    • ICP
        
    This also means that the commitment to multiparty democracy must be a lasting one, going beyond an initial round of elections; UN ويعني هذا أيضاً أن الالتزام بديمقراطية متعددة الأحزاب يجب أن يكون التزاماً دائماً يتجاوز مرحلة جولة أولى من الانتخابات؛
    This also means that the commitment to multiparty democracy must be a lasting one, going beyond an initial round of elections; UN ويعني هذا أيضاً أن الالتزام بديمقراطية متعددة الأحزاب يجب أن يكون التزاماً دائماً يتجاوز مرحلة جولة أولى من الانتخابات؛
    Furthermore, the conclusion of the Doha round of Trade negotiations remains stalled. UN وفضلا عن ذلك، ما زال اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متوقفا.
    The United Nations Information Centre in Ankara organized, with the European Union, a bicycle tour with the participation of 10,000 cyclists. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، جولة بالدراجات الهوائية شارك فيها 000 10 دراج.
    Church officials from several denominations have also been part of a " Remembering the children " tour throughout Canada. UN وشارك أيضاً مسؤولون كنسيون من عدة طوائف في جولة بعنوان ' تذكّر الأطفال` طافت بجميع أنحاء كندا.
    How about taking this biker babe on a little ride? Open Subtitles ما رأيك في إصطحاب المرأة الجميلة في جولة بالدراجة؟
    In 2012, only one round of direct talks had been held under the mediation of his Personal Envoy. UN ففي عام 2012، لم تُعقد سوى جولة واحدة من المحادثات المباشرة في إطار وساطة المبعوث الشخصي.
    The 2014 ADRs are following the same approach and methodology as those used in the 2013 round. UN وتسير تقييمات نتائج التنمية لعام 2014 على نفس النهج والمنهجية المستخدمين في جولة عام 2013.
    A successful Doha round will have a very positive impact on food production, particularly in developing and poor countries. UN ونجاح جولة الدوحة سيكون له أثر إيجابي كبير على إنتاج الأغذية، ولا سيما في البلدان النامية والفقيرة.
    Agriculture was central to the development dimension and must remain at the heart of the Doha round. UN والزراعة تؤدي دوراً مركزياً في البُعد الإنمائي وينبغي أن تظل في بؤرة اهتمام جولة الدوحة.
    For that reason, the Doha round of trade negotiations must be transparent and reflect the views of all WTO members. UN ولهذا السبب، يجب أن تتسم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالشفافية وأن تعكس آراء أعضاء منظمة التجارة العالمية جميعهم.
    It hoped that the Doha round could be resumed in the near future, and that all parties would consider negotiations in a new light. UN وأعرب عن أمل وفده في إمكان استئناف جولة الدوحة في المستقبل القريب وأن تنظر جميع الأطراف في إجراء مفاوضات في ضوء جديد.
    The successful Doha round can make an important contribution in this connection. UN ويمكن لنجاح جولة الدوحة أن يقدم إسهاماً هاماً في هذا الصدد.
    Lessons should be learned from this round of elections. UN ينبغي أن تُستخلص الدروس من جولة الانتخابات هذه.
    Every effort should be made to conclude the Doha round and deliver a freer, fairer and more development-oriented trading system. UN وينبغي بذل قصارى الجهود لاختتام جولة الدوحة والتوصل إلى نظام تجاري أكثر حرية وإنصافا وأكثر توجها نحو التنمية.
    The great majority of them end up performing no military service whatsoever, or an extremely short tour of duty. UN ومعظم هؤلاء لا يؤدون أي خدمة عسكرية على الإطلاق، أو يقضون فترة قصيرة جدا في جولة إلزامية.
    Study tour of Russian families with children with disabilities UN جولة دراسية لﻷسر الروسية في صحبة أطفال معاقين
    On days when visitor traffic is particularly high, an abbreviated tour is offered, restricted to the General Assembly and Security Council. UN وفي الأيام التي يكون فيها عدد الزوار كبيرا بوجه خاص، تقدم جولة مختصرة تقتصر على الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    No, that was just an act to get a ride. Open Subtitles لا هذا كان فقط تمثيلاً لكي يحصل على جولة
    We went on a bike ride together, just you and me. Open Subtitles لقد ذهبنا في جولة في الدراجة سوية, فقط انا وأنت
    Between 1998 and 2004, 24 rounds of negotiations were held. UN وبين عامي 1998 و 2004، عُقدت 24 جولة مفاوضات.
    My lovely latina partner's gonna take a look around. Open Subtitles زميلتي اللاتينية الجميلة سوف تقوم بأخذ جولة بالداخل
    Thought maybe we could take a drive... To the cabin. Open Subtitles فكرت في أن نذهب في جولة بالسيارة إلى الكوخ
    Three countries stated the same in the previous reporting cycle. UN وذكرت ثلاثة بلدان الأمر نفسه في جولة الإبلاغ السابقة.
    Shall we go for a walk the two of us? Open Subtitles هل يمكننا ان نذهب في جولة على الاقدام بمفردنا
    Last run was cross country and back in less than a week. Open Subtitles آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع
    If you haven't the time for conversation, maybe I'll just take your body for a spin instead. Open Subtitles إن كنت لا تملك الوقت للمحادثة فربما سأخذ جسدك في جولة صغيرة بدلاً من ذلك
    Okay, Jenny, one more trip down the slide. Just one. Open Subtitles حسناً ،جيني جولة أخرى تحت الشريحة ، فقط واحدة
    Can't even bring myself to take a lap around this thing. Open Subtitles لا يمكنني حتى إرغام نفس على أخذ جولة بهذا الشيء
    Find out who's around, who's not touring or dead yet. Open Subtitles ابحثوا عن فرقة قريبة ليست في جولة أو ميتة
    So, me on tour and you on night tours. Open Subtitles حسناَ أنا في جولة وأنت في الجولات الليلية
    Organizational representation and membership in the ICP 2005 round governance structure UN عرض تنظيمي وبيان العضوية في هيكل إدارة جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus