This also means that the commitment to multiparty democracy must be a lasting one, going beyond an initial round of elections; | UN | ويعني هذا أيضاً أن الالتزام بديمقراطية متعددة الأحزاب يجب أن يكون التزاماً دائماً يتجاوز مرحلة جولة أولى من الانتخابات؛ |
This also means that the commitment to multiparty democracy must be a lasting one, going beyond an initial round of elections; | UN | ويعني هذا أيضاً أن الالتزام بديمقراطية متعددة الأحزاب يجب أن يكون التزاماً دائماً يتجاوز مرحلة جولة أولى من الانتخابات؛ |
During the first round, the Fund allocated $99.6 million to 12 countries. | UN | وخلال الجولة الأولى، خَصص الصندوق 99.6 مليون دولار لصالح 12 بلدا. |
Documentation has been abundant throughout the round and was very strong in the final year of the programme. | UN | وقد كانت الوثائق وفيرة على مدى تلك الجولة وكانت مقنعة جدا في السنة الأخيرة من البرنامج. |
The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. | UN | وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
:: 1 round table on the structure and powers of the Federation Council and the drafting of enabling legislation | UN | :: عقد اجتماع مائدة مستديرة واحد بشأن هيكل المجلس الاتحادي وسلطاته وكذلك صياغة تشريعات تخول له الصلاحيات |
Furthermore, the conclusion of the Doha round of Trade negotiations remains stalled. | UN | وفضلا عن ذلك، ما زال اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متوقفا. |
In 2012, only one round of direct talks had been held under the mediation of his Personal Envoy. | UN | ففي عام 2012، لم تُعقد سوى جولة واحدة من المحادثات المباشرة في إطار وساطة المبعوث الشخصي. |
The 2014 ADRs are following the same approach and methodology as those used in the 2013 round. | UN | وتسير تقييمات نتائج التنمية لعام 2014 على نفس النهج والمنهجية المستخدمين في جولة عام 2013. |
A successful Doha round will have a very positive impact on food production, particularly in developing and poor countries. | UN | ونجاح جولة الدوحة سيكون له أثر إيجابي كبير على إنتاج الأغذية، ولا سيما في البلدان النامية والفقيرة. |
Agriculture was central to the development dimension and must remain at the heart of the Doha round. | UN | والزراعة تؤدي دوراً مركزياً في البُعد الإنمائي وينبغي أن تظل في بؤرة اهتمام جولة الدوحة. |
As preparations for the 2010 RPHC gain momentum, there are about 10 African countries which may have serious problems participating in the round. | UN | وفيما تكتسب أعمال التحضير لجولة عام 2010 زخما هناك 10 بلدان أفريقية تقريبا قد تواجه مشاكل جمة في المشاركة في الجولة. |
The second round of the meeting will be jointly held with the African Union in Seoul next month. | UN | وسوف تعقد الجولة الثانية من الاجتماع بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي في سيول في الشهر المقبل. |
Delaying a conclusion to the round could result in increasing numbers of regional agreements, which were not always in their interests. | UN | وتأخير اختتام الجولة يمكن أن يتسبب في زيادة عدد الاتفاقات الإقليمية التي لا تكون دائما في مصلحة تلك البلدان. |
They were successful in introducing the development agenda in the round. | UN | ونجحت هذه البلدان في إدخال جدول أعمال التنمية في الجولة. |
The round table was organized in cooperation with Non-Governmental Foundation for Global Environment Safety and Development (GESD). | UN | وقد عُقد اجتماع المائدة المستديرة بالتعاون مع مؤسسة غير حكومية معنية بسلامة البيئة العالمية والتنمية. |
Views on the organization of the round table on means to reach emission reduction targets of Annex I Parties. | UN | آراء بشأن تنظيم اجتماع المائدة المستديرة بشأن سبل بلوغ أهداف تخفيض انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
The General Police Directorate and individual police administrations held round tables and consultation meetings on family violence. | UN | وعقدت مديرية الشرطة العامة وفرادى إدارات الشرطة اجتماعات مائدة مستديرة واجتماعات للتشاور بشأن العنف العائلي. |
PRI participated in a round table at the International Criminal Court, The Hague, to discuss issues surrounding family visits. | UN | وشاركت المنظمة في مائدة مستديرة عقدت في المحكمة الجنائية الدولية، في لاهاي، لمناقشة المسائل المتعلقة بالزيارات الأسرية. |
Ministerial round table on harnessing science and technology to address development challenges | UN | اجتماع مائدة مستديرة وزاري حول تسخير العلم والتكنولوجيا لمواجهة التحديات الإنمائية |
The Doha round should be brought to a successful conclusion. | UN | وينبغي أن يتم الوصول بجولة الدوحة إلى خاتمة موفّقة. |
The Commission may wish to comment on the preparations for the 2011 round, especially the recommended governance structure, workplan and advocacy efforts. | UN | ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التحضيرات لجولة عام 2011، لا سيما هيكل الإدارة وخطة العمل وجهود الدعوة الموصى بها. |
:: Ndola and Salisbury were operating on Central Africa Time (CAT), which is the same all year round. | UN | :: وكان كل من ندولا وسالسبيري يُطبّق توقيت وسط أفريقيا الذي لا يتغير على مدار السنة. |
Although there are arguments in favour of another reporting round, the Monitoring Team does not recommend this for several reasons. | UN | وبالرغم من وجود حجج تؤيد فكرة تنظيم دورة إبلاغ أخرى، فإن فريق الرصد لا يوصي بذلك لعدة أسباب. |
This assistance was mainly extended to Geneva-based delegations in their participation in the concluding phase of the round. | UN | وقدمت هذه، المساعدة اساسا للوفود التي يقع مقرها في جنيف لدى مشاركتها في المرحلة الختامية للجولة. |
Morning Third round of meetings with the Frente POLISARIO | UN | صباحا الجولة الثالثة من الاجتماعات مع جبهة البوليساريو |
You could have stopped the forth round instead of the first. | Open Subtitles | كان يمكن أن تسقطه فى الجوله الرابعه بدلا من الأولى |
We also welcome the interactive format of this meeting, in particular the inter-ministerial round tables, as well as the expert panels. | UN | ونرحب أيضا بالصيغــة المتفاعلــة لهذا الاجتماع، لا سيما المائدتان المستديرتان المشتركتان بين الوزارات، فضلا عن أفرقة الخبراء. |
I will build a round table where this fellowship shall meet. | Open Subtitles | سأبني طاولة دائرية المكان الذي يجب أن تلتقي به جماعتنا |
Make it long so Buster doesn't seem so... round. | Open Subtitles | اجعلها طويله باستر حتى لا تبدو .. مستدير |