plants and animals that cannot adjust will die out. | UN | وستموت النباتات والحيوانات التي لا يمكنها أن تتكيف. |
:: Help halt the loss of diversity of cultivated plants, domestic farm animals and other diversity essential to food security | UN | :: تساعد في وقف تقلص تنوع النباتات المزروعة وحيوانات المزارع وغير ذلك من أشكال التنوع الضرورية للأمن الغذائي |
Maintenance of 5 basic water treatment plants and 2 bottling plants | UN | :: صيانة 5 محطات أساسية لمعالجة المياه ومحطتين لتعبئة المياه |
Continuously improving the performance, safety and security of nuclear power plants and fuel cycle facilities throughout their life cycles is essential. | UN | من الجوهري العمل باستمرار على تحسين أداء وأمان وأمن محطات القوى النووية ومرافق الوقود النووي على مدى دورات عمرها. |
The element does not end up in sulfuric acid plants and is instead emitted to the atmosphere from the smelter stacks. | UN | ولا ينتهي عنصر الزئبق في مصانع حامض الكبريتيك، وإنما ينبعث، بدلاً من ذلك، في الغلاف الجوي من مداخن المصاهر. |
Corn provides protection from weeds and insects and acts as a scaffold to support twining bean plants. | UN | وتوفر الذُرة حماية من الأعشاب الضارة والحشرات وتعتبر بمثابة دعامة لدعم المواءمة بين نباتات الفاصولياء. |
At the same time, France decided to begin dismantling the plants concerned. | UN | وفي نفس الوقت، قررت فرنسا الشروع في تفكيك المصانع الخاصة بذلك. |
Choosing indigenous and introduced plants suitable for sandy environments; | UN | :: اختيار النباتات المحلية والمدخلة الصالحة للبيئات الرملية. |
Higher average temperatures will accelerate the growth and development of plants. | UN | وسيؤدي ارتفاع متوسط درجات الحرارة إلى الإسراع بنمو النباتات وتطورها. |
It has observer status with WIPO and the International Union for the Protection of New Varieties of plants. | UN | وتتمتع الرابطة بمركز المراقب لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات. |
Action plans are being developed to tackle threatened plants. | UN | ويجري وضع خطط عمل بشأن النباتات المهددة بالانقراض. |
Continuously improving the performance, safety and security of nuclear power plants and fuel cycle facilities throughout their life cycles is essential. | UN | من الجوهري العمل باستمرار على تحسين أداء وأمان وأمن محطات القوى النووية ومرافق الوقود النووي على مدى دورات عمرها. |
In addition to the planned 84 water purification plants, 68 water plants were installed for use in ablutions | UN | بالإضافة إلى محطات تنقية المياه المقررة وعددها 84 محطة، جرى تركيب 68 محطة مياه تُستعمل للاغتسال |
:: Installation and maintenance of wastewater treatment plants to improve wastewater management | UN | :: تركيب محطات معالجة مياه الفضلات وصيانتها لتحسين إدارة مياه الفضلات |
Overall, there is a tendency to establish larger plants. | UN | وعموما، هناك اتجاه إلى إقامة مصانع أكبر حجما. |
In India, some Portland cement plants are quite modern and advanced. | UN | وتوجد في الهند بعض مصانع أسمنت بورتلاند الحديثة جداً والمتطورة. |
plants which are able to tolerate high salinity in their growth media. | UN | التنقية بالجاذبية نباتات قادرة على تحمل ملوحة عالية في أوساط نموها. |
At the same time, France decided to begin dismantling the plants concerned. | UN | وفي نفس الوقت، قررت فرنسا الشروع في تفكيك المصانع الخاصة بذلك. |
14 units of water treatment plants were operated and maintained | UN | جرى تشغيل 14 وحدة من منشآت معالجة المياه وصيانتها |
:: Operation and maintenance of 32 wastewater treatment plants in 21 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة المياه المستعملة في 21 موقعا |
Such effects will therefore need to be taken into account in designing, siting and operating nuclear power plants. | UN | ومن ثم، سيتعين أخذ تلك الجهود في الحسبان في تصميم المحطات النووية لتوليد الطاقة وإنشائها وتشغيلها. |
These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. | UN | وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي. |
(ii) To use waste heat from large industrial plants; | UN | `٢` استخدام الحرارة المتبددة من المنشآت الصناعية الكبيرة؛ |
Kenya also has a draft policy on traditional medicine and medicinal plants. | UN | ولدى كينيا أيضا مشروع سياسة بشأن الطب التقليدي والنباتات الطبية التقليدية. |
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب |
Several countries reported the recent eradication of cannabis plants and most countries reported cannabis seizures in 2012 and 2013. | UN | وأفادت عدة بلدان بأنها أبادت مؤخرا نبتات قنب، وأفاد معظمها بضبطيات من القنَّب في عامي 2012 و2013. |
Smelting plants in the secondary aluminium industry. | UN | وحدات الصهر في صناعة اﻷلومنيوم الثانوية. |
The lower number of operational United Nations-owned water treatment plants was owed to the drawdown of troops. | UN | ويعود العدد المنخفض لمحطات الأمم المتحدة لتنقية المياه التي تشتغل إلى انخفاض عدد أفراد الوحدات. |