Some States might quite welcome the idea of having the Human Rights Committee prepare a report, which would then be simply ignored. | UN | وقد ترحب بعض الدول ترحيبا تاما بفكرة أن تقوم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإعداد تقرير، يتم ببساطة تجاهله بعد ذلك. |
Based on those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session; | UN | وبالاستناد إلى تلك المناقشات، يقوم الرئيس بإعداد مشروع وثيقة للتفاوض لكي ينظر فيها خلال دورة السياسات؛ |
Based on those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session. | UN | وبناء على تلك المناقشات، يقوم رئيس اللجنة بإعداد مشروع وثيقة تفاوض للنظر فيها في دورة السياسات. |
One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . | UN | وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``. |
The SBSTA further requested the secretariat to prepare a report on this workshop, to be made available by its thirty-first session. | UN | وطلبت الهيئة علاوة على ذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المذكورة يتاح بحلول دورتها الحادية والثلاثين. |
The General Assembly mandated the Secretary-General to prepare a report on the prevailing situation on the ground. | UN | وقد أناطت الجمعية العامة باﻷمين العام أن يعد تقريرا عن الحالة السائدة على أرض الواقع. |
The Team recommends that the Austrian Mission and the secretariat prepare a brief lessons-learned paper on this issue. | UN | ويوصي الفريق البعثة النمساوية وأمانة اللجنة بإعداد ورقة مقتضبة عن الدروس التي استخلصتاها من عملهما هذا. |
The Secretariat would prepare a study in due course and submit a report thereon to the General Assembly. | UN | وسوف تقوم الأمانة العامة، في الوقت المناسب، بإعداد دراسة وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة. |
Each year, local governments prepare a service delivery plan as a means for prioritizing their budget allocations. | UN | ففي كل عام، تقوم الحكومات المحلية بإعداد خطة لتقديم الخدمات كوسيلة لوضع أولويات لمخصصات الميزانية. |
Based on those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session. | UN | وبالاستناد إلى تلك المناقشات، يقوم الرئيس بإعداد مشروع وثيقة للتفاوض لكي ينظر فيها خلال دورة السياسات. |
We understand that a number of Member States are currently working to prepare a draft resolution calling for such a proclamation. | UN | وإننا نفهم أن هناك عددا من الدول الأعضاء تقوم حاليا بإعداد مشروع قرار يدعو إلى إصدار مثل هذا الإعلان. |
Using your sword, you prepare a beautiful sushi dinner. | Open Subtitles | باستخدام سيفك، قمت بإعداد عشاء رائع من السوشي |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Also, it requested the secretariat to prepare a note for that sub-item. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مذكرة عن هذا البند الفرعي. |
At the same session, the Commission requested the Secretariat to prepare a background study, initially limited to natural disasters, on the topic. | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد دراسة أساسية عن الموضوع، تقتصر في بادئ الأمر على الكوارث الطبيعية. |
At the same session, the Commission requested the Secretariat to prepare a background study, initially limited to natural disasters, on the topic. | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد دراسة أساسية عن الموضوع تقتصر في بادئ الأمر على الكوارث الطبيعية. |
I had Vernon prepare a signed power of attorney. | Open Subtitles | كان جعلت فيرنون يعد الاوراق موقعة من محاميه. |
It also requested the Secretary-General to prepare a report on strengthening the management capacity of the Agency, for submission to the General Assembly at the earliest possible date. | UN | كما طلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة ليقدّمه إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن. |
It further requested the secretariat to prepare a report on the workshop, to be made available before SBSTA 40. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تُعد تقريراً عن حلقة العمل يُتاح قبل انعقاد الدورة الأربعين للهيئة الفرعية. |
The Secretariat had been asked to prepare a reference document, based on its note on the subject, but of a more normative character. | UN | وأعلن أنه طُلب إلى الأمانة أن تعدّ وثيقة مرجعية، تستند إلى مذكرتها حول هذا الموضوع، على أن تكون لها طابع معياري. |
The Chairman called on interested delegations to prepare a draft text in time for consideration by the ad hoc committee at its first meeting. | UN | ودعا الرئيس الوفود المهتمة بهذا الموضوع الى اعداد مشروع نص في موعد يسمح بأن تنظر فيه اللجنة المخصصة في اجتماعها اﻷول . |
UNDP was also requested to prepare a technical assistance plan for implementation in the Arab region. | UN | كما طُلب إلى البرنامج الانمائي أن يُعدّ خطة للمساعدة التقنية لكي تُنفّذ في المنطقة العربية. |
(vii) At the end of the thematic discussion, the Chairperson should prepare a summary including the most salient points discussed. | UN | `7` ينبغي أن يُعد الرئيس في نهاية المناقشة المواضيعية ملخصا يتضمن أبرز النقاط التي نوقشت. |
Furthermore, UNCTAD should serve as coordinator of the task force, prepare a preliminary proposal for its organization and programme of work, and convene an organizational meeting of the concerned offices and agencies. | UN | وعلاوة على ذلك سيقوم اﻷونكتاد بعمل المنسق لفرقة العمل، وبإعداد مقترح أولي بتنظيمها وبرنامج عملها، وعقد اجتماع تنظيمي للمكاتب والوكالات المعنية. |
Following that visit, the Panel intends to review the list of options and prepare a final evaluation. | UN | وعقب هذه الزيادة، يعتزم الفريق أن يستعرض قائمة الخيارات وأن يعدّ تقييماً نهائياً. |
The UNCTAD secretariat was requested to prepare a special analytical study on promoting LDCs' participation in the electronics sector. | UN | وقد طُلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعدَّ دراسة تحليلية خاصة بشأن تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في قطاع الإلكترونيات. |
The Peacebuilding Support Office would need to prepare a database early on. | UN | وسيتعين على مكتب دعم بناء السلام إعداد قاعدة بيانات في وقت مبكر. |
As the quoted passage above shows, the committee requested the secretariat to prepare draft elements based on the parties' views but did not request it to prepare a compilation of suggested draft text. | UN | وكما يتبيّن من المقطع المقتَبس أعلاه، فإن اللجنة طلبت من الأمانة أن تُعدّ مشروع النصّ المقترح على أساس وجهات نظر الأطراف، ولكن لم تطلب منها أن تُعدّ تجميعاً لمشروع النصّ. |
One year following completion of its STIP review, each country concerned is requested to prepare a report on activities it has undertaken to implement the recommendations. | UN | وبعد مرور عام على اكتمال عملية الاستعراض يكون كل بلد من البلدان المعنية مطالبا باعداد تقرير عن اﻷنشطة التي اضطلع بها لتنفيذ التوصيات. |
He supported extending the Programme beyond 2013 and requested the secretariat to prepare a paper on that issue for consideration by the Programme's executive board. | UN | وأيّد تمديد البرنامج بعد عام 2013، وطلب أن تُعِدّ الأمانة ورقة عن تلك القضية لينظر فيها المجلس التنفيذي للبرنامج. |