"programme and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبرنامج
        
    • لبرنامج
        
    • البرنامجية وما
        
    • البرامج والبرامج
        
    • البرامج وأوجه
        
    • والبرنامج
        
    • برنامجها
        
    • المسائل البرنامجية
        
    • برنامجا
        
    • ذلك برنامج
        
    • وببرنامج
        
    • البرنامجية والتنفيذية
        
    • البرامج أو
        
    • وبرنامجا
        
    • البرنامج ووجه
        
    Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    The success has been due to initiatives such as the capitation grant, school-feeding Programme and free school uniform programme. UN ويعود هذا النجاح إلى المبادرات من قبيل المنح الدراسية الفردية، وبرنامج التغذية المدرسية وبرنامج الزي المدرسي المجاني.
    Various project proposals related to the Global Monitoring for Environment and Security Programme and UN-SPIDER were handed in. UN وقد تسلّم البرنامج مقترحات مشاريع مختلفة ذات صلة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج سبايدر.
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان
    G. Programme and related questions in the economic, social and UN المسائل البرنامجية وما يتصل بها من مسائل في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    UNIDO provided technical support in connection with the West African Quality Programme and a programme for industrial upgrading and modernization. UN وقال إن اليونيدو تقدم مساعدة تقنية فيما يتعلق ببرنامج النوعية الخاص بغرب أفريقيا وبرنامج خاص بترقية الصناعة وتحديثها.
    This included a review of maternal and child health activities, the tuberculosis programme, the diabetes control Programme and brucellosis control. UN وقد شمل هذا، استعراض اﻷنشطة المتصلة بصحة اﻷم والطفل؛ وبرنامج الدرن؛ وبرنامج مكافحة مرض السكر، ومكافحة الحمى المتموجة.
    :: Implementing the Urban Energy Programme and the Urban Transport Programme UN :: تنفيذ برنامج الطاقة في المدن وبرنامج النقل في المدن
    This document provides a report on cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Two meetings were held on case management with representatives of the Office of the Prosecutor-General, the Justice Support Programme and members of the Justice Facility. UN وعقد اجتماعان بشأن إدارة القضايا مع ممثلي مكتب المدعي العام، وبرنامج دعم العدالة وأعضاء من مرفق العدالة.
    19/4 Cooperation between the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The evaluations will be prioritized to ensure good coverage of the UN-Habitat work Programme and thematic priorities. UN وستجري عمليات التقييم حسب الأولوية لضمان تغطية جيدة لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة والأولويات المواضيعية.
    Trust Fund to Provide Goods and Services to the International Police Monitoring Programme and Other Specifically Designated Purposes in Haiti UN الصندوق الاستئماني لتقديم السلع والخدمات لبرنامج الشرطة الدولية للمراقبة وغير ذلك من اﻷغراض المحددة بصفة خاصة في هايتي
    It presents a comprehensive review of the current high school Programme and makes numerous recommendations for change. UN وتتضمن هذه الوثيقة دراسة شاملة لبرنامج التعليم الثانوي الحالي، وتقترح تعديلات عديدة في هذا الشأن.
    It also provided for the immediate resumption of the disarmament, demobilization and reintegration Programme and a review mechanism. UN كما نص الاتفاق على الاستئناف الفوري لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعلى إنشاء آلية للاستعراض.
    Item 11. Programme and related questions in the economic, social and related fields UN البند ١١: المسائل البرنامجية وما يتصل بها من مسائل في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    All programme managers should ensure that evaluation plans at the Programme and subprogramme levels are developed, setting out the evaluation activities to be performed, by whom, by when and with what resources. UN يتعين على جميع مديري البرامج كفالة وضع خطط للتقييم على مستويي البرامج والبرامج الفرعية، وبيان أنشطة التقييم التي سيضطلع بها ومن الذي سيضطلع بها ومتي وبأي موارد سيتم ذلك.
    Regular and operational budget net expenditure by Programme and object of expenditure in 2000 UN نفقات الميزانية العادية والميزانية التشغيلية حسب البرامج وأوجه الانفاق في عام 2000
    Coordination, Programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    It had strengthened its health Programme and promoted children's health and mothers' pre and post-natal health. UN وقد دعّمت برنامجها الخاص بالصحة وعززت الرعاية الصحية للأطفال والرعاية السابقة للولادة واللاحقة للولادة لدى الأمهات.
    Programme and related questions in the economic, social and related fields UN المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    There was, however, a poverty alleviation programme, and legislative measures were planned to ensure that men assumed their parental responsibilities. UN بيد أن هناك برنامجا للحد من وطأة الفقر ويتوقع اتخاذ تدابير تشريعية لحمل الرجال على تحمل مسؤولياتهم الأبوية.
    The Assembly adopted a number of significant decisions, including the Work Programme and a budget totalling $24.9 million. UN واعتمدت الجمعية عددا من القرارات المهمة بما في ذلك برنامج العمل وميزانية تبلغ 24.9 مليون دولار.
    It welcomed the national policy on human rights, the job creation Programme and the national health policy. UN ورحّبت بالسياسة الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وببرنامج إنشاء فرص العمل وبالسياسة الوطنية في مجال الرعاية الصحية.
    Organizational unit: Consultative Committee on Programme and Operational Questions UN الوحدة التنظيمية: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    It will involve specification of the budgetary provisions needed for evaluation staff and resources at the Programme and subprogramme levels to address concerns raised in paragraphs 9 and 17. UN وسيتضمن التقدير تحديد مخصصات الميزانية المرصودة لموظفي وموارد التقييم سواء على مستوى البرامج أو البرامج الفرعية بهدف الاستجابة للشواغل المعرب عنها في الفقرتين 9 و 17.
    An international online training Programme and an inclusive education programme were conducted by the organization, reaching over 400 people from 17 countries. UN وأجرت المنظمة برنامج تدريب دولي عبر الإنترنت وبرنامجا تعليميا موجها للجميع استفاد منهما أكثر من 400 شخص من 17 بلدا.
    Schedule 1.1 United Nations General Fund: status of appropriations by Programme and major object of expenditure for the biennium 1992-1993 as at 31 December 1993 . 83 UN الجدول ١ - ١ صندوق اﻷمم المتحدة العام: حالة الاعتمادات حسب البرنامج ووجه الانفاق الرئيسي لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus