The labour inspectors' experiences demonstrate that employers expect them to prove the alleged employer's discriminatory practices. | UN | وتبين خبرات مفتشي العمل أن أرباب الأعمال يتوقعون منهم إثبات الممارسات التمييزية المدعاة من جانب صاحب العمل. |
Lightening the burden of proof is generally found useful, but instances of discrimination remain difficult to prove. | UN | ويعتبر تخفيف عبء تقديم الدليل مفيداَ بصورة عامة، ولكن يظل من الصعب إثبات حالات التمييز. |
Similar interdiction operations continue to prove that wherever drugs are found insurgent equipment is also found, including bomb-making material and weapons. | UN | وتظل عمليات المنع المماثلة تثبت أنه حيثما وجدت المخدرات، توجد أيضا معدات التمرد، بما يشمل مواد صنع القنابل والأسلحة. |
The party presenting such information as evidence would have to prove its statements using other more reliable types of evidence. | UN | فعلى الطرف المقدم لمثل هذه المعلومات كدليل أن يثبت إفاداته بواسطة أنواع أخرى من الأدلة لها موثوقية أكبر. |
I need to prove he didn't do this terrible thing. | Open Subtitles | علي أن أثبت أنه لم يرتكب هذا الأمر الرهيب |
Before you spend a dime, let me prove it. | Open Subtitles | قبل ان تنفقي سنتا واحدا, استطيع اثبات هذا |
Because retaliation is extremely difficult to prove, the shift is required. | UN | ولأن إثبات الانتقام صعب للغاية، احتاج الأمر إلى حدوث التحول. |
Nor was it possible to prove the statistical relevance of the cause-effect link, because of the comparatively small number of tested inhabitants. | UN | ولم يكن بالإمكان أيضا إثبات الأهمية الإحصائية للعلاقة السببية لأن الاختبارات لم تُجر سوى على عدد صغير نسبيا من السكان. |
We urge the Conference to prove us right in our belief. | UN | ونحن نحث المؤتمر على إثبات أننا مصيبون في اعتقادنا هذا. |
It was ready to provide detailed information on the crimes committed by the Iraqi authorities and to prove their guilt. | UN | وهي على استعداد لتقديم كافة المعلومات والوثائق التي تدين عددا من القادة العراقيين و إثبات ارتكابهم لجرائم جسيمة. |
If students were unable to prove that they had been held at checkpoints they could lose a whole academic year. | UN | وإذا لم يتمكن الطلاب من إثبات احتجازهم في نقاط التفتيش فإنه يمكن أن تضيع منهم سنة دراسية كاملة. |
More than ever, Governments are being challenged to prove their commitment to the development of women and girls through their support for education. | UN | وتواجه الحكومات الآن، أكثر من أي وقت مضى، تحديا يتمثل في أن تثبت إلتزامها بنماء النساء والفتيات من خلال دعمها للتعليم. |
There is also ample empirical evidence to prove beyond any doubt that economic growth requires political stability and good government. | UN | وهناك كذلك أدلة تجريبية كثيرة تثبت بما لا يقبل الشك أن النمو الاقتصادي يتطلب استقــرارا سياسيــا وحكومة حصيفة. |
Taken together, these initiatives should prove important in developing programmes for the enhancement of the protection of internally displaced children. | UN | واذا نظر إلى هذه المبادرات معاً، ينبغي أن تثبت أهميتها في البرامج الانمائية لتعزيز حماية اﻷطفال المشردين داخلياً. |
As the text stands, article 27 may have little practical effect, as the shipper will have to first prove where the damage occurred. | UN | وقد يكون للمادة 27 في صيغتها الحالية مفعول عملي قليل إذ إنه سيتعين على الشاحن أن يثبت أولا أين حدث التلف. |
None of the detours via New York and Geneva has proved useful, nor will they prove useful. | UN | أما جميع الطرق التــي تمـــر عبر نيويورك وجنيف فلم يثبت أنها نافعة ولن تكون كذلك. |
I can prove it. I can prove who we are. | Open Subtitles | يمكنني أن أُثبت لك يمكنني أن أثبت من نكون |
I need to prove this woman was not a lunatic so people will not giggle when they hear the words | Open Subtitles | أنا بحاجة لأن أثبت أنّ هذه المرأة لم تكن مُختلّة حتّى أمنع الناس من القهقهة عندما يسمعون عبارة |
They wanna prove they can beat the national champions. | Open Subtitles | انهم يريدون اثبات انهم يمكن فاز بطل الوطنية. |
I was determined to prove you wrong,but... but instead,everywhere I went, | Open Subtitles | لقد كنت احاول ان اثبت انك خاطئ.. ولكن ولكن .. |
The burden of proof subsequently falls on the convicted to prove that the property was legitimately acquired. | UN | ويقع عبء الإثبات بعد ذلك على الشخص المدان لإثبات أن الممتلكات قد اكتُسبت بصورة مشروعة. |
Which we can't prove, because the serial number was filed off. | Open Subtitles | وهو شيء لا يمكننا إثباته لأن الرقم التسلسي للسلاح ممحي |
Another delegation endorsed the concept of international Goodwill Ambassadors, saying that they could prove to be very valuable. | UN | وأيد وفد آخر مفهوم رسل الخير الدوليين، وقال إنهم يمكن أن يثبتوا أنهم ذوو قيمة عالية. |
I'm not sure we can prove that clustering will ever work. | Open Subtitles | لست متأكّد أنه يمكننا أثبات أن ذلك التجمّيع سيعمل أبدا |
And while individual stories do not prove the absence of enduring challenges, they demonstrate the presence of possibilities. | UN | وعلى الرغم من أن التجارب الفردية تنفي غياب التحديات المستدامة لكنها تبرهن على أن الإمكانيات موجودة. |
He also highlighted the paradox of that situation where individuals had to prove what they had not done. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شدد على مفارقة هذا الوضع الذي يُلزَم فيه الأشخاص بإثبات ما لم يفعلوه. |
You never have to prove yourself to anyone ever again. | Open Subtitles | ليس عليكي ابدا ان تثبتي نفسك لاحد بعد الان |
There's absolutely no way she can prove her allegations. | Open Subtitles | لا توجد طريقة البتّة لها كيّ تُثبت إدّعائاتها |