ويكيبيديا

    "prove" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إثبات
        
    • تثبت
        
    • يثبت
        
    • أثبت
        
    • اثبات
        
    • اثبت
        
    • لإثبات
        
    • إثباته
        
    • يثبتوا
        
    • أثبات
        
    • تبرهن
        
    • بإثبات
        
    • تثبتي
        
    • الإثبات
        
    • تُثبت
        
    The labour inspectors' experiences demonstrate that employers expect them to prove the alleged employer's discriminatory practices. UN وتبين خبرات مفتشي العمل أن أرباب الأعمال يتوقعون منهم إثبات الممارسات التمييزية المدعاة من جانب صاحب العمل.
    Lightening the burden of proof is generally found useful, but instances of discrimination remain difficult to prove. UN ويعتبر تخفيف عبء تقديم الدليل مفيداَ بصورة عامة، ولكن يظل من الصعب إثبات حالات التمييز.
    Similar interdiction operations continue to prove that wherever drugs are found insurgent equipment is also found, including bomb-making material and weapons. UN وتظل عمليات المنع المماثلة تثبت أنه حيثما وجدت المخدرات، توجد أيضا معدات التمرد، بما يشمل مواد صنع القنابل والأسلحة.
    The party presenting such information as evidence would have to prove its statements using other more reliable types of evidence. UN فعلى الطرف المقدم لمثل هذه المعلومات كدليل أن يثبت إفاداته بواسطة أنواع أخرى من الأدلة لها موثوقية أكبر.
    I need to prove he didn't do this terrible thing. Open Subtitles علي أن أثبت أنه لم يرتكب هذا الأمر الرهيب
    Before you spend a dime, let me prove it. Open Subtitles قبل ان تنفقي سنتا واحدا, استطيع اثبات هذا
    Because retaliation is extremely difficult to prove, the shift is required. UN ولأن إثبات الانتقام صعب للغاية، احتاج الأمر إلى حدوث التحول.
    Nor was it possible to prove the statistical relevance of the cause-effect link, because of the comparatively small number of tested inhabitants. UN ولم يكن بالإمكان أيضا إثبات الأهمية الإحصائية للعلاقة السببية لأن الاختبارات لم تُجر سوى على عدد صغير نسبيا من السكان.
    We urge the Conference to prove us right in our belief. UN ونحن نحث المؤتمر على إثبات أننا مصيبون في اعتقادنا هذا.
    It was ready to provide detailed information on the crimes committed by the Iraqi authorities and to prove their guilt. UN وهي على استعداد لتقديم كافة المعلومات والوثائق التي تدين عددا من القادة العراقيين و إثبات ارتكابهم لجرائم جسيمة.
    If students were unable to prove that they had been held at checkpoints they could lose a whole academic year. UN وإذا لم يتمكن الطلاب من إثبات احتجازهم في نقاط التفتيش فإنه يمكن أن تضيع منهم سنة دراسية كاملة.
    More than ever, Governments are being challenged to prove their commitment to the development of women and girls through their support for education. UN وتواجه الحكومات الآن، أكثر من أي وقت مضى، تحديا يتمثل في أن تثبت إلتزامها بنماء النساء والفتيات من خلال دعمها للتعليم.
    There is also ample empirical evidence to prove beyond any doubt that economic growth requires political stability and good government. UN وهناك كذلك أدلة تجريبية كثيرة تثبت بما لا يقبل الشك أن النمو الاقتصادي يتطلب استقــرارا سياسيــا وحكومة حصيفة.
    Taken together, these initiatives should prove important in developing programmes for the enhancement of the protection of internally displaced children. UN واذا نظر إلى هذه المبادرات معاً، ينبغي أن تثبت أهميتها في البرامج الانمائية لتعزيز حماية اﻷطفال المشردين داخلياً.
    As the text stands, article 27 may have little practical effect, as the shipper will have to first prove where the damage occurred. UN وقد يكون للمادة 27 في صيغتها الحالية مفعول عملي قليل إذ إنه سيتعين على الشاحن أن يثبت أولا أين حدث التلف.
    None of the detours via New York and Geneva has proved useful, nor will they prove useful. UN أما جميع الطرق التــي تمـــر عبر نيويورك وجنيف فلم يثبت أنها نافعة ولن تكون كذلك.
    I can prove it. I can prove who we are. Open Subtitles يمكنني أن أُثبت لك يمكنني أن أثبت من نكون
    I need to prove this woman was not a lunatic so people will not giggle when they hear the words Open Subtitles أنا بحاجة لأن أثبت أنّ هذه المرأة لم تكن مُختلّة حتّى أمنع الناس من القهقهة عندما يسمعون عبارة
    They wanna prove they can beat the national champions. Open Subtitles انهم يريدون اثبات انهم يمكن فاز بطل الوطنية.
    I was determined to prove you wrong,but... but instead,everywhere I went, Open Subtitles لقد كنت احاول ان اثبت انك خاطئ.. ولكن ولكن ..
    The burden of proof subsequently falls on the convicted to prove that the property was legitimately acquired. UN ويقع عبء الإثبات بعد ذلك على الشخص المدان لإثبات أن الممتلكات قد اكتُسبت بصورة مشروعة.
    Which we can't prove, because the serial number was filed off. Open Subtitles وهو شيء لا يمكننا إثباته لأن الرقم التسلسي للسلاح ممحي
    Another delegation endorsed the concept of international Goodwill Ambassadors, saying that they could prove to be very valuable. UN وأيد وفد آخر مفهوم رسل الخير الدوليين، وقال إنهم يمكن أن يثبتوا أنهم ذوو قيمة عالية.
    I'm not sure we can prove that clustering will ever work. Open Subtitles لست متأكّد أنه يمكننا أثبات أن ذلك التجمّيع سيعمل أبدا
    And while individual stories do not prove the absence of enduring challenges, they demonstrate the presence of possibilities. UN وعلى الرغم من أن التجارب الفردية تنفي غياب التحديات المستدامة لكنها تبرهن على أن الإمكانيات موجودة.
    He also highlighted the paradox of that situation where individuals had to prove what they had not done. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد على مفارقة هذا الوضع الذي يُلزَم فيه الأشخاص بإثبات ما لم يفعلوه.
    You never have to prove yourself to anyone ever again. Open Subtitles ليس عليكي ابدا ان تثبتي نفسك لاحد بعد الان
    There's absolutely no way she can prove her allegations. Open Subtitles لا توجد طريقة البتّة لها كيّ تُثبت إدّعائاتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد