In this respect, the Council strongly condemns the recent declarations by Laurent Nkunda calling for a national rebellion. | UN | وفي هذا الصدد، يدين المجلس بشدة التصريحات الأخيرة للوران نكوندا التي دعا فيها إلى التمرد الوطني. |
ECOWAS intentions with regard to the rebellion in the north of Mali | UN | نوايا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن التمرد في شمال مالي |
He was subsequently tried and convicted of rebellion, attempted fraud, illegal ownership of minerals and illicit transport of minerals. | UN | وحوكم في وقت لاحق وأدين بتهم التمرد ومحاولة الغش والملكية غير المشروعة لمعادن والنقل غير المشروع للمعادن. |
As in the 1996 rebellion, the rebels threw the corpses of their victims into the Ruzizi River. | UN | وعلى غرار ما حدث في تمرد عام ١٩٩٦، ألقى المتمردون بجثث ضحاياهم في نهر روزيزي. |
Armed rebellions are also a source of uncontrolled traffic in arms, as in the case of the Tuareg rebellion in Mali. | UN | كما تعد حركات التمرد المسلحة مصدرا للاتجار بالأسلحة من دون ضوابط، كما هو حال حركة الطوارق المتمردة في مالي. |
Other children were executed by the rebels for not joining the rebellion. | UN | وعمد المتمردون إلى إعدام أطفال آخرين بسبب رفضهم الانضمام إلى التمرد. |
The rebellion failed yesterday and it definitely cannot triumph today. | UN | وكما لم يفلح التمرد بالأمس، فإنه لن يفلح اليوم. |
Come to mention it, weren't you the one who started that rebellion by sailing to Casterly Rock and burning the Lannister fleet? | Open Subtitles | تعال أن أذكر ذلك، لم تكن أنت الذي بدأ هذا التمرد من خلال الإبحار إلى كاستيرلي روك وحرق أسطول لانيستر؟ |
In Spain, volunteers from all over the world rallied to oppose the Fascist rebellion launched by Franco. | Open Subtitles | في إسبانيا، أحتشد المتطوعون من جميع أنحاء العالم لمعارضة حملة التمرد الفاشي التي أطلقها فرانكو |
It is from his home base on Mount Olympus that Zeus engineers his rebellion against Kronos and the Titans. | Open Subtitles | لقد كانت قمة جبل الأوليمب هي المقر الذي قاد من خلاله زيوس التمرد ضد كرونوس و الجبابرة |
Act of rebellion or reaction to trauma, which is it? | Open Subtitles | قانون التمرد أو رد فعل للصدمات، والذي هو عليه؟ |
In the period from 1955 until 1972, a rebellion escalated into a civil war between the North and South. | UN | ففي الفترة الممتدة بين عامي 1955 و 1972، تطور التمرد ليصبح حربا أهلية بين الشمال والجنوب. |
Two months later, the military police responded to another rebellion in the same facility killing one detainee. | UN | وبعد مرور شهرين ردت الشرطة العسكرية على تمرد آخر في نفس المرفق بقتل أحد المحتجزين. |
Scotland and our people canna bear another failed rebellion. | Open Subtitles | اسكتلندا وشعبنا لا يمكنها تحمل تمرد فاشل آخر |
You're talking to someone who set the bar for adolescent rebellion. | Open Subtitles | أنت تتحدثين مع شخص قاد تمرد في الحانة أيام مراهقته |
Arrest and detention of Bertin Lukanda, a member of the NGO Haki Za Binadamu, accused of secret dealings with the rebellion. | UN | توقيف واحتجاز برتن لوكاندا، أحد أعضاء المنظمة غير الحكومية التي تدعى هاكي زا بيندامو، بتهمة التعامل سراً مع المتمردين. |
You resist regimentation with these tiny symbols of rebellion. | Open Subtitles | قـاومت النظام الصارم برموز بسيطةتدل على العصيان والتمرد |
But this rebellion is an escalation, targeting civilians, including women and children, the kind of cruelty usually displayed by the Romans. | Open Subtitles | لكِنَّ هذه الثورة تصعيد يستهدِفُ المدنيين بما فيهم النساء و الأطفال و هيَ الوحشية التي اعتاد الرومان اظهارها |
The international community needs to intensify its efforts to end the rebellion in Angola. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يكثف جهوده لوضع حد للتمرد في أنغولا. |
Something dangerous was building up in people, something that smelled like rebellion. | Open Subtitles | شيئاً خطراً كان ينمو داخل الناس شئ له رائحة مثل التمرّد |
Mr. Gusmāo had been charged, inter alia, with leading an armed rebellion against the Indonesian Government and illegal possession of firearms. | UN | وقد اتهم السيد غوسماو بين جملة أمور بقيادة ثورة مسلحة ضد الحكومة اﻷندونيسية وبحيازة أسلحة نارية بشكل غير مشروع. |
The current President, François Bozizé, attained power in 2003 following a protracted rebellion, and was democratically elected in 2005. | UN | وقد تسلّم الرئيس الحالي، فرانسوا بوزيزي، مقاليد السلطة في عام 2003 إثر تمرّد مطول، وانتخب ديمقراطيا في عام 2005. |
What did you mean the other day about rebellion, Sir? | Open Subtitles | ما الذى قصدته هذاك اليوم بالتمرد يا أستاذ ؟ |
On 1 May 2001, the President declared a state of rebellion to cover Manila, the capital, due to violent street demonstrations. | UN | في 1 أيار/مايو 2001، أعلن رئيس الجمهورية عن حالة عصيان شملت العاصمة مانيلا، نظرا لحدوث مظاهرات عنيفة في الشوارع. |
Pulled something similar back in the rebellion only it worked out backwards. | Open Subtitles | تعرضت لشيئ مماثل سابقاً مع الثوار وكنت سأموت اذا لم اتراجع |
In the light of recent history, some people believe that another rebellion is under way. | UN | وإذا نظرنا إلى الماضي القريب، يعتبر البعض أن الأمر يتعلق بتمرد جديد. |